来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a consistent and standard inhalation technique should be employed to ensure both optimal and consistent drug delivery.
Θα πρέπει να εφαρμόζεται μια τεχνική εισπνοής με σταθερότητα και συνέπεια, ώστε να διασφαλίζεται τόσο η βέλτιστη, όσο και η σταθερή απόδοση του φαρμάκου.
express servicesguarantee delivery within a certain time, whereas standard services only contain a general indication ofthe delivery time.
Οι υπηρεσίες κατεπειγόντων εγγυώνται την παράδοση εντός συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος, ενώ οι συνήθεις υπηρεσίες παρέχουν μια αδρή ένδειξη του προβλεπόμενου χρόνου παράδοσης.
notwithstanding paragraph 1, the trader is not required to reimburse the supplementary costs, if the consumer has expressly opted for a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by the trader.
Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, ο έμπορος δεν οφείλει να επιστρέψει τις πρόσθετες δαπάνες, αν ο καταναλωτής είχε ρητά επιλέξει τρόπο παράδοσης άλλο από τον φθηνότερο τυποποιημένο τρόπο παράδοσης που πρότεινε ο έμπορος.
in particular, standards and open platforms offer opportunities for more cost-effective use of resources and delivery of services.
Ειδικότερα, τα πρότυπα και οι ανοικτές πλατφόρμες προσφέρουν ευκαιρίες για οικονομικά αποδοτικότερη χρήση των πόρων και παροχή υπηρεσιών.
eu fisheries legislation adopted centrally should focus on objectives, targets, minimum common standards and results, and delivery timeframes.
Η ενωσιακή νομοθεσία για την αλιεία που θεσπίζεται σε κεντρικό επίπεδο θα πρέπει να επικεντρώνεται στους αντικειμενικούς σκοπούς, τους στόχους, τα ελάχιστα κοινά πρότυπα και αποτελέσματα και τα χρονικά πλαίσια υλοποίησης.
increased transparency on (cross border) delivery markets, delivery services and quality standards on the basis of the postal services directive,
Αύξηση της διαφάνειας για τις αγορές (διασυνοριακής) παράδοσης, τις υπηρεσίες παράδοσης και τα πρότυπα ποιότητας με βάση την οδηγία για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες,
in this respect, regard may be had to whether, inter alia, they are cleared and settled through a recognised clearing houses, give rise to daily margin calls, are priced in reference to regularly published prices, standard lots, standard delivery dates or standard terms as opposed to the terms of settlement being specified in individual contracts.
Σχετικά με το θέμα αυτό πρέπει να εξεταστεί εάν, μεταξύ άλλων, τα μέσα αυτά εκκαθαρίζονται και διακανονίζονται από αναγνωρισμένα γραφεία συμψηφισμού, απαιτούν καθημερινή σύσταση περιθωρίου εγγύησης, η αξία τους καθορίζεται κατ’ αναφορά προς τακτικά δημοσιευόμενες τιμές, οι συναλλαγές γίνονται σε τυποποιημένες μονάδες διαπραγμάτευσης και η παράδοση γίνεται σε τυποποιημένη ημερομηνία και με τυποποιημένους όρους (και όχι με όρους διακανονισμού που ορίζονται για κάθε σύμβαση χωριστά).