来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mild reactions can be managed with anti-histamines.
Οι ήπιες αντιδράσεις μπορούν να αντιμετωπιστούν με τη χορήγηση αντιισταμινικών.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
the first three are to be managed under shared management, the last under direct centralised management.
Η διαχείριση των τριών πρώτων πυλώνων θα πραγματοποιείται στο πλαίσιο επιμερισμένης διαχείρισης και του τελευταίου στο πλαίσιο άμεσης κεντρικής διαχείρισης.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
athena shall be managed, under the authority of the special committee, by:
Τον μηχανισμό ΑΘΗΝΑ διαχειρίζονται, υπό την εξουσία της Ειδικής Επιτροπής, τα εξής πρόσωπα:
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 2
质量:
according to the articles of association, the company can be managed by one or two persons.
Σύμφωνα με τα καταστατικά, την εταιρεία διαχειρίζεται ένας ή δύο διαχειριστές.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
he noted that the application for an authorisation regarding a gm product would be managed under either of these two regulations.
Σημείωσε ότι η χορήγηση άδειας όσον αφορά προϊόν ΓΤ θα πρέπει να διέπεται από έναν από τους δύο αυτούς κανονισμούς.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
in agenda 2000 the commission has shown how expenditure can be managed within the existing financial framework.
Η Επιτροπή υπέδειξε, στην «Ατζέντα 2000», πώς μπορούμε να εκπληρώσουμε αυτή την αποστολή στο σημερινό οικονομικό πλαίσιο.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
the scope of implementing powers in agricultural policy must be quite broad so that it can be managed effectively.
Το πεδίο εφαρμογής των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων της γεωργικής πολιτικής πρέπει να είναι αρκετά ευρύ, ώστε να μπορεί να αντιμετωπιστεί αποτελεσματικά.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
moreover, the links between cohesion, research and innovation can be managed more easily at regional level.
(ii) την ενίσχυση, σε απόλυτους και σχετικούς όρους, της έρευνας που πραγματοποιούν οι επιχειρήσεις,
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
at the same time, individual targets under each goal may require further refinement so that they can be managed and monitored.
Ταυτόχρονα, οι επιμέρους στόχοι για κάθε ΣΒΑ ενδέχεται να χρειαστούν περαιτέρω τελειοποίηση για τη διαχείριση και την παρακολούθησή τους.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
cases of new primary melanoma can be managed with excision and do not require treatment modification.
Περιστατικά νέου πρωτοπαθούς μελανώματος μπορούν να αντιμετωπισθούν με εξαίρεση και δεν απαιτούν τροποποίηση της θεραπείας.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
gynaecomastia and breast pain have been highlighted (mainly in the 1st year of intake) and can be managed in many patients.
Σε πολλούς ασθενείς η γυναικομαστία και οι πόνοι στο στήθος έχουν επισημανθεί (κυρίως κατά τον 1ο χρόνο λήψης του φαρμάκου) και μπορούν να ελέγχονται.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 3
质量:
it is illusory to believe that processes of transformation in society can be managed by free market forces alone.
Είναι αυταπάτη να πιστεύει κανείς ότι οι κοινωνικές διαδικασίες μετασχηματισμού θα μπορέσουν να αντιμετωπιστούν μόνο από τις ελεύθερες δυνάμεις της αγοράς.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
although not integrated in the budget those trust funds should be managed under the financial rules laid down in this regulation to the extent necessary for the security and transparency of the use of union funds.
Παρά το γεγονός ότι δεν εντάσσονται στον προϋπολογισμό, η διαχείριση των καταπιστευματικών ταμείων αυτού του τύπου θα πρέπει να υπόκειται στους δημοσιονομικούς κανόνες που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό στην έκταση η οποία απαιτείται για την ασφάλεια και τη διαφάνεια της χρησιμοποίησης κονδυλίων της Ένωσης.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
in addition, industrial policy must aim to anticipate and facilitate adjustment of productive systems, ensuring that its consequences can be managed.
Επιπροσθέτως, η βιομηχανική πολιτική πρέπει να προβλέπει έγκαιρα και να διευκολύνει την προσαρμογή των παραγωγικών συστημάτων, λαμβάνοντας τα αναγκαία μέτρα ώστε να είναι δυνατή η αντιμετώπιση των συνεπειών της προσαρμογής αυτής.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the funding that will be channelled through the member states’ national multiannual programmes will be complemented by appropriations earmarked for policy-driven activities to be managed under direct and indirect management.
Η χρηματοδότηση που θα διοχετευθεί μέσω των εθνικών πολυετών προγραμμάτων των κρατών μελών θα ολοκληρώνεται από πιστώσεις που διατίθενται για δραστηριότητες με γνώμονα τις πολιτικές προς διαχείριση στο πλαίσιο της άμεσης και έμμεσης διαχείρισης.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
most patients who have bleeding can be managed by interruption of thrombolytic and anticoagulant therapy, volume replacement and manual pressure applied to an incompetent vessel.
4 αιμορραγούντες ασθενείς μπορούν να αντιμετωπισθούν με διακοπή της θρομβολυτικής και της αντιπηκτικής αγωγής, αναπλήρωση του όγκου του αίματος και εφαρμογή πίεσης με το χέρι σε ένα μη ελεγχόμενο αγγείο.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 3
质量:
these activities will be managed under regional action plans which will ensure the coherence of community action and synergy with action by the member states, and provide a basis for concertation with international organizations.
Θα ενταχθούν σε περιφερειακά σχέδια δράσης που θα εξασφαλίζουν τη συνοχή των κοινοτικών δράσεων, τη συνέργεια με τις δράσεις των κρατών μελών, καθώς και μια βάση για συντονισμό με τους διεθνούς οργανισμούς.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
volvo car will now repay the loans to two independent funds to be managed by the shareholders. under certain conditions this money can be used again to provide interest-free loans to volvo car to finance the development of future generations of cars.
Η Επιτροπή πρότεινε να παύσουν οι περιφέρειες αυτές να λαμβάνουν περιφερειακές ενισχύσεις από 1ης Ιουλίου 1989.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
"anything that can be better managed and decided on the spot, close to what is happening on the ground, should not be managed or decided in brussels.
"Ο,τιδήποτε μπορεί να διοικηθεί και να αποφασιστεί καλύτερα πάραυτα, κοντά σε όσα συμβαίνουν επιτόπου, δεν πρέπει να διοικείται ή να αποφασίζεται στις Βρυξέλλες.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
this house will never unite around a common position if we seek to apportion blame precisely, but fault can be found on both sides, violence denounced, and an immediate ceasefire sought.
Το παρόν Κοινοβούλιο δεν πρόκειται να συσπειρωθεί ποτέ γύρω από μια κοινή θέση, εάν προσπαθούμε να επιμερίσουμε με ακρίβεια τις ευθύνες, αλλά το σφάλμα εντοπίζεται και στις δύο πλευρές, η βία αποκηρύσσεται και απαιτείται άμεση κατάπαυση του πυρός.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量: