来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
other countries, such as the netherlands, had ob tained such a derogation for architects of a similar status.
Άλλες χώρες, όπως οι Κάτω Χώρες, κατάφεραν να επιτύχουν μια τέτοιου είδους παρέκκλιση για αρχιτέκτονες αναλόγων προσόντων.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
but it has not been a pointless battle, because a regulation to support the european cultural identity has been ob tained.
Προχωρώντας στα δικαιώματα επί των αθλητικών μεταδόσεων, υπάρχουν μελλοντικά δύο πιθανότητες για την τηλεόραση.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
information about employees should be ob tained from personnel and payroll records to show:
— εγχειρίδιο με θέμα την αξιολόγηση της εργασίας,
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
directives have to be supplemented as we acquire more scientific evidence, such as the evidence we have now ob tained on oak and beech wood.
Ο Ευρωπαίος πολίτης τις θεωρεί από τα πολυτιμότερα αγαθά.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
it is important that information is also ob tained on pay arrangements and pay practices which follow custom and practice as well as formal rules.
Παραδείγματα των θεμελιωδών δεικτών πιθανής προκατάληψης λόγω φύλου δίδονται παρακάτω:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
the ob jections by mr crowley and mr mcmahon could at least have been discussed in the groups and in the partsession.
Η ρητή θέση της Επιτροπής είναι εκείνη που βρίσκεται στο δημοσιονομικό δελτίο της πρότασης, δηλαδή 420 δισ.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
my question to you is the following: was the ob servation really as good as is being claimed today?
Δεν είναι όμως αυτή η θέση μας.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
there has to be improvement of the conditions for family reunification of european union workers and en couragement of a space for professional mobility based on the recognition anywhere in the european union of comparable professional qualifications of eu workers, irrespective of the member state where they have been ob tained.
Πρέπει να βελτιωθούν οι συνθήκες για την επανένωση των οικογενειών, όσων εργάζονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση και την ενθάρρυνση για τη δημιουργία ενός χώρου επαγγελματικής κινητικότητας, που να βασίζεται στην αναγνώριση παντού στην Ευρωπαϊκή Ένωση των συγκρίσιμων επαγγελματικών προσόντων των εργαζομένων στην ΕΕ, ανεξάρτητα από το κράτος μέλος όπου τα προσόντα αυτά αποκτήθηκαν.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
this means that theidentification of training as a priority and the ob-jectivesto beachievedthroughtrainingshould be based upon theskill needsandtrainingand other demands emanatingfrom thelabour market.
Αυτό ση αίνει ότι oκαθορισ ό τόσοτη κατάρτιση ω piροτεραιότητα όσο καιτων piρο εpiίτευξη στόχων έσωτη κατάρτιση piρέpiει να βασίζεται στι ανάγκε για δεξιότητε και κατάρτιση, καθώ και στι λοιpiέ αpiαιτήσει τη αγορά εργασία .
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
the ob ject of this sui generis right is to ensure protection of substantial investment in obtaining, verifying or presenting the contents of a database for the limited duration of the right.
Το εν λόγω δικαίωμα ειδικής φύσεως αποσκοπεί στη διασφάλιση της προστασίας της επένδυσης στα πλαίσια της απόκτησης, του ελέγχου και της παρουσίασης του περιεχομένου μιας βάσης δεδομένων κατά το χρονικό διάστημα ισχύος του δικαιώματος.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
only if there is constructive dialogue be tween students and teachers can an important result be ob tained in innovative teaching and training projects; for this reason it is fundamental that we accelerate the process of structural adjustment of these countries which will join the european union.
Γι' αυτόν τον λόγο πρέπει να υποδεχθούμε με ενθουσιασμό την έκθεση elchlepp, επειδή εξαλείφει την υπάρχουσα και συχνά επικρατούσα σε μας πατερναλιστική μονομέρεια και οδηγεί προς μία πραγματικά εταιρική συνύπαρξη.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
european monetary union, in which a politically in dependent central bank council committed to the ob jective of monetary stability within the euro area will determine future policy, will be launched on 1 january 1999.
Η Επιτροπή ενέκρινε οδηγίες διαπραγματεύσεων, ούτως ώστε να αρχίσουν διμερείς διαπραγματεύσεις για μία σειρά συμφωνιών που αφορούν τεχνικά εμπόδια στο εμπόριο αγαθών, υπηρεσιών, δημοσίων προμηθειών και πνευματικής ιδιοκτησίας.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
the ob jective is to make products - vehicles on the one hand and fuels and lubricants on the other - that are increasingly more ecocompatible and for that purpose increasingly more closely connected with each other.
Πρέπει να αρχίσουμε τώρα να ετοιμαζόμαστε για το Μπουένος Αιρες για να εξασφαλίσουμε ότι υπάρχει σαφής και συνεκτική στρατηγική που θα εφαρμοστεί από την τέταρτη διάσκεψη των μερών.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
the resolutions adopted reiterated that the ob jective was to ensure that the resources of the regions are exploited in a manner com patible with conservation and stressed the need for the conference and the regions to ensure that all their measures were consistent and, above all, in line with the european coastal charter.
Τα εγκριθέντα ψηφίσματα υπενθυμίζουν το στόχο για αξιοποίηση των φυσικών πόρων σύμφωνα με τη διαφύλαξη του περιβάλλοντος και υπογραμμίζουν την ανάγκη για τη Διάσκεψη και τις περιοχές της να εγγυηθούν τη συνοχή των
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
the following list presents events seen at a higher rate among patients receiving fuzeon+ob regimen than among patients on the ob alone regimen with an exposure adjusted increase of at least 2 patients with event per 100 patient-years.
Ο ακόλουθος κατάλογος παρουσιάζει τα συμβάματα που παρατηρήθηκαν σε υψηλότερη αναλογία μεταξύ των ασθενών που λάμβαναν θεραπευτικό σχήμα fuzeon + ob συγκριτικά με ασθενείς υπό θεραπευτικό σχήμα ob μόνο, με αύξηση προσαρμοσμένη στην έκθεση τουλάχιστον 2 ασθενών με σύμβαμα ανά 100 ασθενείς- έτη.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 4
质量:
fuzeon+ob therapy was associated with a higher proportion of patients reaching < 400 copies/ ml (or < 50 copies/ ml) across all subgroups based on baseline cd4, baseline hiv-1 rna, number of prior antiretrovirals (arvs) or number of active arvs in the ob regimen.
Η αγωγή με fuzeon + ob σχετίστηκε με υψηλότερη αναλογία ασθενών που πέτυχαν < 400 αντίγραφα/ ml (ή < 50 αντίγραφα/ ml) σε όλες τις υποομάδες βάση cd4 κατά την έναρξη της αγωγής, hiv- 1 rna κατά την έναρξη της αγωγής, αριθμό προηγούμενων αντιρετροϊκών (arvs) ή αριθμό δραστικών arvs στο θεραπευτικό σχήμα ob.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 4
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。