来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i have to say that there is a story behind this.
Πρέπει να πω ότι έχει μία προϊστορία το θέμα.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
and there is a grave danger that, once again, this alarm call will fall on deaf ears.
Το Συμβούλιο θα αποφύγει βέβαια να τη
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
there is a fear that, once again, the reputation of rail transport will incur lasting damage.
Υπάρχει ο κίνδυνος να υποστεί νέο και μόνιμο πλήγμα η εικόνα των σιδηροδρομικών μεταφορών.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
inflation is a spectre that once again haunts the member states.
Ο πληθωρισμός είναι ένα φάντασμα που στοιχειώνει για άλλη μια φορά τα κράτη μέλη.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
it is about a story that was first brought before the european court of justice in 1989.
Πρόκειται για μια υπόθεση που τέθηκε στην κρίση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου για πρώτη φορά το 1989.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
this is a fragile environment that, once damaged, is unlikely to recover.
Πρόκειται για ένα ευαίσθητο περιβάλλον που, αν καταστραφεί, είναι σχεδόν απίθανο να ανακάμψει.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
piquet vous in advance, and there is a major risk for all of us that once again we approach the most recent ones by the back door.
schonhuber καθορισμένα σύνορα.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
1.1 the complainant is managing director of a company which produced a story that was cofunded by the commission.
1.1 Ο καταγγέλλων είναι Διευθύνων Σύµβουλος εταιρείας, η οpiοία ανέλαβε την piαραγωγή ενός piρογράµµατος piου συγχρηµατοδοτήθηκε αpiό την Εpiιτροpiή.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
but there is the possibility of increasing those funds. and experience shows that once a road begins, it widens and more progress is made.
Είναι οι αποστολές petersberg αυτές που μπορούν να μετατραπούν σε φορείς προώθησης μιας Ευρώπης της ασφάλειας και της άμυνας.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
but there is perhaps a stronger possibility that once populations know that debt has been cancelled, they can exert more pressure themselves on their governments to achieve much needed social spending.
Αλλά υπάρχει ίσως μία ισχυρότερη πιθανότητα, όταν μάθουν οι πληθυσμοί ότι διαγράφηκε το χρέος, να ασκήσουν οι ίδιοι μεγαλύτερη πίεση στις κυβερνήσεις τους για να αυξήσουν τις κοινωνικές δαπάνες.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
in the absence of a definite community policy in this area, there is a danger that once again we will fall way behind those same technological powers which have already taken the lead in various fields of advanced technology.
Όποιος προβάλλει απλώς τις θεωρητικές του πεποιθήσεις θα οδηγήσει την Ευρώπη στο χείλος του γκρεμού.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
there is not much that is right about this house and there is no point meeting again next year, debating another excellent report and then concluding that once again nothing has changed.
Πολλά πράγματα δεν βαίνουν καλώς στο Κοινοβούλιο και δεν έχει νόημα να συνεδριάζουμε πάλι το επόμενο έτος, να συζητούμε πάλι μία εξαιρετική έκθεση και να διαπιστώνουμε στη συνέχεια ότι πάλι δεν άλλαξε τίποτα.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 7
质量:
from my own experience, i know that once someone has been there for five years, they will find it very difficult to leave their host country again.
Η εμπειρία μου μού λέει ότι όποιος παραμένει κάπου για πέντε χρόνια πολύ δύσκολα θα εγκαταλείψει τη χώρα υποδοχής του.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
there is a widespread faith that once impediments to the free movement of goods, services, labour and capital are removed, regions will specialize according to their comparative advantages, and that all regions will thus gain from the single market.
γ) Δεν πρόκειται να εφαρμοσθούν συστήματα στήριξης των εισοδημάτων στην κλίμακα που εφαρμόζονται στα νέα ομόσπονδα γερμανικά κρατίδια.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
what i am concerned about is that once again there is the north-south divide as far as the uk is concerned.
Πιστεύετε ότι είναι εύκολο να προχωρήσει η Ευρώπη κάτω από παρόμοιες συνθήκες;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
"now, can we not produce a story that features murder?" he asked, "would that be encouraging people to commit murder?"
"Δηλαδή δεν μπορούμε να δημιουργήσουμε μια ιστορία στην οποία θα διαπράττεται φόνος; " ρώτησε, "Αυτό θα ενθάρρυνε τους ανθρώπους να διαπράξουν δολοφονία;"
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
mr president, as co-rapporteur on the broadcasting directives, i can see that once again there is enormous media interest- and indeed that is only to be expected.
kύριε Πρόεδρε, ως συνεισηγητής των τηλεοπτικών οδηγιών, επιτρέψτε μου να πω και πάλι ότι το ενδιαφέρον των μέσων ενημέρωσης είναι τεράστιο- τι άλλο θα μπορούσε να είναι.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
the first is that once sums have been recorded, it is a major responsibility for parliament and for the commission too of course, to ensure that the programmes covered by those sums are implemented.
Το πρώτο είναι ότι, άπαξ και εγγράφονται ποσά, είναι μεγάλη ευθύνη του Κοινοβουλίου, και της Επιτροπής βεβαίως, ώστε αυτά τα προγράμματα, τα οποία καλύπτονται από αυτά τα ποσά, να εκτελεσθούν.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
"on the other hand, one can be an optimist and say that once the trials start and once there is a jurisprudence, and once the judges and prosecutors get experience, things may turn out rapidly for the better," she said.
«Από την άλλη, μπορούμε να είμαστε αισιόδοξοι και να πούμε ότι όταν ξεκινήσουν οι δίκες και όταν υπάρξει νομολογία και όταν οι δικαστές και οι δημόσιοι κατήγοροι αποκτήσουν πείρα, τα πράγματα μπορεί να αλλάξουν ταχέως προς το καλύτερο», ανέφερε.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(mt) mr president, it is a disgrace that, once again, so many people had to lose their lives before the european union's lack of concrete action on immigration was exposed.
(mt) Κύριε Πρόεδρε, αποτελεί όνειδος που, για μία ακόμη φορά, τόσοι πολλοί άνθρωποι έπρεπε να χάσουν τη ζωή τους για να εκτεθεί το πρόβλημα της έλλειψης συγκεκριμένης δράσης για τη μετανάστευση από την πλευρά της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量: