您搜索了: to be plausible (英语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Greek

信息

English

to be plausible

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

希腊语

信息

英语

to be

希腊语

εἰναι

最后更新: 2014-01-16
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

英语

to be done.

希腊语

Να συνταχθούν

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

to be confirmed

希腊语

Προς επιβεβαίωση

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

英语

to be appointed.

希腊语

Θα ορισθεί/ούν.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

to be added:

希腊语

Να προστεθεί το ακόλουθο κείμενο:

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

(to be appointed)

希腊语

(Δεν έχει οριστεί)

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

... [to be completed]

希腊语

[θα συμπληρωθεί]

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the criteria shall be plausible and intuitive.

希腊语

Τα κριτήρια αυτά είναι εύλογα και διαισθητικά.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

英语

according to de, "the analysis must be plausible, comprehensive and transparent for third parties".

希腊语

Όπως διατείνεται η de, «η ανάλυση πρέπει να χαρακτηρίζεται από πειστικότητα, πληρότητα και διαφάνεια έναντι των τρίτων.».

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

the positive impact on growth and the long-term sustainability of public finances is assessed to be plausible.

希腊语

Εκτιμάται ως εύλογος ο θετικός αντίκτυπος στην ανάπτυξη και τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα των δημόσιων οικονομικών.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the impact of the reforms on real gdp is estimated by the authorities at 1.8 percentage points by 2020, which seems to be plausible.

希腊语

Ο αντίκτυπος των μεταρρυθμίσεων για το πραγματικό ΑΕΠ εκτιμάται από τις αρχές σε 1,8 εκατοστιαίες μονάδες έως το 2020, πράγμα που φαίνεται να είναι εφικτό.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the impact of all these reforms on real gdp is estimated by the authorities at 2.2 percentage points by 2020, which seems to be plausible.

希腊语

Ο αντίκτυπος αυτών των μεταρρυθμίσεων στο πραγματικό ΑΕΠ εκτιμάται από τις αρχές σε 2,2 εκατοστιαίες μονάδες έως το 2020, πράγμα που φαίνεται να είναι εφικτό.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

it would not be plausible to reform the ceas without providing the agency with a mandate that corresponds to the demands that the reform will entail.

希腊语

Η μεταρρύθμιση του ΚΕΣΑ δεν θα ήταν εφικτή χωρίς την ανάθεση στην easo μιας εντολής η οποία να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις που συνεπάγεται η μεταρρύθμιση.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

consequently, the quality of the evidence justifying prohibition of such mergers is particularly important in order to support the view that this economic development would be “plausible”.

希腊语

Κατά συνέπεια, η ποιότητα των αποδεικτικών στοιχείων που να δικαιολογούν την απαγόρευση ανάλογων συγκεντρώσεων είναι ιδιαίτερα σημαντική προκειμένου να υποστηριχθεί η άποψη ότι η εν λόγω οικονομική εξέλιξη ήταν «εύλογη».

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

2) in the event of a conviction for any one of the crimes referred to above, the difference between the value of the offender’ assets and that which would be plausible with its legal interest is presumed to constitute an economic advantage

希腊语

2) σε περίπτωση καταδίκης για κάποιο από τα προαναφερθέντα αδικήματα, πρέπει να αναδεικνύεται η οικονομική πτυχή που αντιστοιχεί στη διαφορά μεταξύ της αξίας της περιουσίας του ενόχου και της αναμενόμενης αξίας της βάσει των νομίμων εσόδων του.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

despite this, there are a number of reasons for considering that it would be plausible to achieve such a scenario, assuming that an appropriate economic policy is pursued and that the key players, and in particular the social partners, behave accordingly.

希腊语

Ωστόσο, ορισμένοι λόγοι συνηγορούν υπέρ της δυνατότητας υλοποίησης του σεναρίου αυτού εφόσον υπάρξει κατάλληλη οικονομική πολιτική καθώς και κατάλληλη συμπεριφορά των κυριότερων παραγόντων και ιδιαίτερα των κοινωνικών εταίρων.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

on the whole, the council considers the macroeconomic scenario of annual growth of 2% over the programme period to be plausible and feels that the projected evo-lution of public finances should leave a sufficient safety margin against breaching the 3% of gdp reference value with normal macroeconomic fluc-tuations: the programme provides for deficits throughout the period, although these should not exceed 1.3% of gdp.

希腊语

Το Συμβούλιο πιστεύει γενικά ότι το μακροοικονο­μικό σενάριο ετήσιας ανάπτυξης ύψους 2 % για όλη την περίοδο προγραμματισμού φαίνεται ρεαλιστικό και κρίνει ότι η προβλεπόμενη εξέλι­ξη των δημόσιων οικονομικοί αναμένεται να αφήσει επαρκές περιΟο'ιριο ελιγμο'ιν για να απο­φύγει η υπέρβαση της αξίας αναφοράς ύψους 3 % του ακαθάριστου εγχο'ιριου προϊόντος (ΑΕγχΠ) υπό κανονικές μακροοικονομικές συν­θήκες: το πρόγραμμα προβλέπει ελλείμματα για όλη την εν λόγω περίοδο, που δεν αναμένεται να ξεπεράσουν το 1,3% του ΑΕγχΠ.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,747,494,403 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認