来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
most members will find this motion uncontentious.
Οι περισσότεροι συνάδελφοι θα θεωρήσουν ότι με το αίτημά μου ζητάω το αυτονόητο.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 3
质量:
the house also adopted a series of uncontentious opinions.
• Φορολογία των επιχειρήσεων: εξέταση πρότασης
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
this proposal is intended to be neutral and uncontentious in content.
Η παρούσα πρόταση οφείλει να έχει ουδέτερο χαρακτήρα και αδιαμφισβήτητο περιεχόμενο.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
overall, this report by mrs redondo jiménez is thoroughly uncontentious.
Συνολικά, η κατατεθείσα αυτή πρόταση της κ. redondo jimιnez είναι τελείως αναμφισβήτητη.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
this is, however, no reason to vote against the report, which is itself uncontentious.
Αυτό, όμως, δεν συνιστά λόγο να μην εγκριθεί η έκθεση, που είναι αδιαμάχητη.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
naturally the commission can accept all those amendments which are scientifically uncontentious and which do not necessitate a significant increase in
scott-hopkins (ed). — (ΕΝ) Οσον αφορά την Ερώτηση αριθ.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
at the first reading parliament approved this proposal without any amendment because we thought that it was uncontentious and no political group felt very strongly about it.
Κατά την πρώτη ανάγνωση το Κοινοβούλιο απεδέχθη την παρούσα πρόταση χωρίς καμμία τροπολογία διότι πιστέψαμε ότι ήταν πολύ στρωτή και καμμιά ομάδα δεν ήταν απόλυτη στις απόψεις της.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
mr president, firstly i should like to congratulate the commissioner on putting together a proposal which is generally uncontentious among the 15 member states and on all sides of this parliament.
Κύριε Πρόεδρε, καταρχάς θα ήθελα να συγχαρώ την Επίτροπο διότι ετόμασε μία πρόταση η οποία σε γενικές γραμμές δεν αμφισβητείται στα 15 κράτη μέλη και σε όλες τις πτέρυγες αυτού του Κοινοβουλίου.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
it is sufficient for the ethical issues to be regulated on the basis of subsidiarity. the regulation almost exclusively applied to products that are ethically uncontentious and must enter into force if the protection of european patients, and their safety, are to be guaranteed.
Το ηθικό ζήτημα ρυθμίζεται επαρκώς με την επικουρικότητα. " ρύθμιση, που αφορά σχεδόν αποκλειστικά προϊόντα για τα οποία δεν υπάρχει ηθική αμφισβήτηση, πρέπει να τεθεί σε ισχύ προκειμένου να εξασφαλιστεί η προστασία και η ασφάλεια των ασθενών στην Ευρώπη.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
mr rack 's report is, overall, uncontentious, and should be implemented as policy with the greatest possible speed; the added value of these measures will be immediately visible to the public, and that is something for which time is needed.
Συνολικά, η έκθεση του κ. rack δεν διχάζει και θα πρέπει να εφαρμοστεί πολιτικά το ταχύτερο δυνατόν. Η προστιθέμενη αξία αυτών των μέτρων θα καταστεί άμεσα ορατή για τους πολίτες και αυτό ακριβώς χρειαζόμαστε τώρα.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量: