来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the reporting of this item is voluntary until further notice.
Το εν λόγω στοιχείο παρέχεται προαιρετικά μέχρι νεότερης ειδοποίησης.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 5
质量:
tempus activities in tajikistan have been suspended until further notice.
Κοινά Ευρωπαϊκά Προγράμματα
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
( 4 ) the reporting of this item is voluntary until further notice .
( 4 ) g paqovÞ pkgqouoqiþm cia atsü rsoiveßo eßmai pqoaiqesijÞ , le sgm epiuýkang meüseqxm qthlßrexm .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
he will defend himself with silence until further notice," kalanj said.
Μέχρι νεοτέρας, θα υπερασπιστεί τον εαυτό του με σιωπή", ανέφερε ο Καλάνι.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
the lisbon agenda percentage objective for the workforce can be maintained until further notice.
Ως στόχοι για την απασχόληση μπορούν μέχρι στιγμής να διατηρηθούν τα ελάχιστα ποσοστά που ορίσθηκαν στη στρατηγική της Λισαβόνας.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
in addition, any release of genetically manipulated organisms must be prohibited until further notice.
Αυτή τη στιγμή δεν είμαι έτοιμος να απαντήσω για τις τοξικές ουσίες.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
kabashi was arrested in the netherlands last wednesday and detained at the tribunal until further notice.
Ο Καμπάσι συνελήφθη στις Κάτω Χώρες την περασμένη Τετάρτη και τέθηκε υπό κράτηση στο δικαστήριο μέχρι νεωτέρας.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
the office's decision as to the allowance payable is normally valid until further notice.
Η απόφαση που λαμβάνει το ασφαλιστικό ταμείο είναι καταρχήν οριστική.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
until further notice, the committee objects to the inclusion of sparepart deliveries in the draft regulation.
Μέχρις ότου υπάρξουν νέες εξελίξεις στο θέμα αυτό, η ΟΚΕ δε συμφωνεί να περιληφθεί στον κανονισμό η διάθεση των ανταλλακτικών.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
the reporting of information on deposits redeemable at notice of over two years is voluntary until further notice.
Η υποßολή στοιχείων για καταθέσεις υπό προειδοποίηση διάρκειας άνω των δύο ετών είναι προαιρετική, µέχρι νεότερων οδηγιών.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
therefore, for these purposes, and until further notice, you belong to the group of non-attached members.
Συνεπώς, για τον σκοπό αυτό και μέχρι νεωτέρας ανήκετε στην Ομάδα των Μη Εγγεγραμμένων.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
( 9 ) the reporting of the item deposits redeemable at notice over two years is voluntary until further notice .
( 9 ) g paqovÞ pkgqouoqiþm cia so rsoiveßo « jasahÝreiy tpü pqoeidopoßgrg Ümx sxm dýo esþm » eßmai pqoaiqesijÞ , le sgm epiuýkang meüseqxm qthlßrexm .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
under protocol 12 denmark announced it would not proceed to the third stage of the economic and monetary union, at least until further notice.
Επίσης, με βάση το πρωτόκολλο 12, η Δανία γνωστοποίησε ότι δεν έχει την πρόθεση να συμμετάσχει στο τρίτο στάδιο της ΟΝΕ, τουλάχιστον μέχρι να υπάρξουν νεώτερα.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
'we have opted so far for motor oils which meet the vw 500.00 and vw 505.00 standards and we maintain that position until further notice (').
Στην εγκύκλιο ενσωματώνονται όροι των συστάσεων που έχουν γνωστοποιηθεί από τη volkswagen στους εισαγωγείς τους διανομείς και τους χρήστες των οχημάτων της.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
in the meantime, the european union has agreed that with immediate effect, delegations from the ltte will no longer be received in any of the eu member states until further notice.
Προς το παρόν αποφάσισε, από αυτή τη στιγμή και μέχρι νεωτέρας διαταγής, να μη γίνονται πλέον δεκτές σε κανένα κράτος μέλος αντιπροσωπείες των Τίγρεων.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
the suspension enters into force with the relevant legal act on the next main refinancing operation (mro) settlement date, 29 june 2016, and will be maintained until further notice.
Η παρέκκλιση τίθεται σε ισχύ με σχετική νομική πράξη την ημερομηνία διακανονισμού της επόμενης πράξης κύριας αναχρηματοδότησης, στις 29 Ιουνίου 2016 και θα διατηρηθεί μέχρι νεωτέρας.
最后更新: 2017-04-28
使用频率: 1
质量:
now, common foreign policy being, until further notice, by nature inter-governmental, it is contrary to the treaty to give such a power to the european parliament.
Όμως, από τη στιγμή που η κοινή εξωτερική πολιτική έχει, μέχρι νεωτέρας διαταγής, χαρακτήρα διακυβερνητικό, το να δοθεί μια τέτοια εξουσία στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είναι αντίθετο προς τη Συνθήκη.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
in this area- and only in this area- the legal fiction in the schengen protocol, which provides for the third pillar to serve as the legal basis until further notice, will apply.
Στον τομέα αυτόν- και μόνο σε αυτόν- θα παρέμβει επομένως η υποθετική κατάταξη του πρωτοκόλλου Σένγκεν που προβλέπει μέχρι στιγμής τον τρίτο πυλώνα ως νομική βάση.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
constant talks are going on between the european union embassies and albania about foreign nationals living there. unless foreigners have pressing reasons to remain in albania they are being advised to leave the country until further notice.
Μεταξύ των πρεσβειών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Αλβανίας διεξάγονται συνεχείς διαβουλεύσεις σχετικά με τους ξένους που διαμένουν στη χώρα, στους οποίους δίδεται η συμβουλή να την εγκαταλείψουν σε περίπτωση που δεν υπάρχει άμεσος λόγος παραμονής τους εκεί.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
in order to ensure transparency as regards the sanctions policy of the ecb in the field of minimum reserves , the ecb has decided to make public the following elements of the sanctions policy that it will apply until further notice : 1 .
--- æïŒåØìÝíïı íÆ åîÆóöƺ Øóôåß ç äØÆöÜíåØÆ üóïí ÆöïæÜ ôçí ðïº ØôØŒÞ åðØâïº Þò Œıæþóåøí ôçò ¯ ˚Ô óôïí ôïìÝÆ ôøí åº Ü ÷ Øóôøí ÆðïŁåìÆôØŒþí , ç ¯ ˚Ô ÆðïöÜóØóå íÆ äçìïóØïðïØÞóåØ ôÆ ÆŒüº ïıŁÆ óôïØ ÷ åßÆ ªØÆ ôçí ðïº ØôØŒÞ åðØâïº Þò Œıæþóåøí ôçí ïðïßÆ ŁÆ ÆŒïº ïıŁÞóåØ ìÝ ÷ æØ íåïôÝæÆò åØäïðïßçóçò -* 1 .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量: