来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
and the only way out is for the working class to expropriate them.
aber für die proletarier, die sich durch lächerliche spaziergänge auf den straßen, durch pflanzungen von freiheitsbäumen, durch tönende worte von rechtsanwälten amüsieren lassen, wird es erst weihwasser, dann beschimpfungen und schließlich das maschinengewehr, das elend für immer geben!
the laws of many member states recognize that society can invoke rules to expropriate land when it is in the general interest.
viele mitgliedstaaten sehen in ihrem recht bestimmungen darüber vor, dass der staat boden aus gründen des gemeinnutzes enteignen kann.
but he had made it equally clear that he did not intend to expropriate the property of energy firms – he wanted foreign investors to stay.
aber er hatte gleichermaßen klar zu erkennen gegeben, dass er nicht beabsichtigte, das eigentum der energieunternehmen zu beschlagnahmen – er wollte die ausländischen investoren im land halten.
an important cornerstone of member state best practices are clauses which place certain conditions upon the exercise of the host country's right to expropriate.
ein wichtiger eckpfeiler guter mitgliedstaatlicher praxis sind klauseln, die die ausübung des enteignungsrechts durch das gastland an bestimmte bedingungen knüpfen.
the idea of increasing the low (12.5%) withholding tax on capital gains met with accusations that prodi intends to expropriate wealth.
die idee, den geringen kapitalertragssteuersatz von 12,5 % anzuheben, wurde mit anschuldigungen quittiert, wonach prodi wohl enteignungen beabsichtige.
for this far-right fringe, gold is the only hedge against the risk posed by the government’s conspiracy to expropriate private wealth.
am rechten rand des politischen spektrums gilt gold als die einzige absicherung gegen die gefahr durch die staatliche verschwörung, privatvermögen zu enteignen.