来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the same applies to the carrying of heavy loads in the building industry, work as stevedores, railroad builders, and so on.
dasselbe geschieht beim transport schwerer lasten in der bauindustrie, in der hafenarbeit, dem straßenbau usw. 1932 befragte der wissenschaftsrat des kommissariats für arbeit vier institute, die mit forschungen über berufskrankheiten in mehreren kohlebergwerken beauftragt waren, und die auswirkungen der untertagearbeit auf frauen zu untersuchen.
listen to live music or taste a locally-brewed pint in bars where sailors, soldiers and stevedores celebrated and drank away their sorrows in the 1800s.
lassen sie sich von der live-musik mitreißen oder probieren sie das regional gebraute bier in bars, in denen schon anfang des 19. jahrhunderts seefahrer, soldaten und hafenarbeiter gefeiert und ihren kummer in alkohol ertränkt haben.
it did nothing to improve maintenance or crew response. but it did mean that the crew talked back, complaining about the stevedores in turn. a lot of the import cargo on tasman orient line ships was steel.
das änderte nicht viel an der instandhaltung des schiffes oder an hilfsbereitschaft der mannschaft. aber die besatzung nahm jetzt klagen nicht einfach hin, sondern beklagte sich selber über die stauer, so dass es mehr reibungen gab.
our clientele consists of carriers, insurers, shipping companies, traders, storage and warehousing facilities, contractors, refineries, stevedores, providers of utility services.
zu den mandanten gehören spediteure, versicherer, reedereien, kaufleute, lagerhausgesellschaften, bauunternehmer, raffinerien, stauer und versorgungsbetriebe.
it addresses the responsibility of port state authorities, when acting independently or in regional cooperation, in respect of safety issues involving terminal operators, stevedores, port authorities and port state control officers.
angesprochen ist zunächst die zuständigkeit der - unabhängig oder im rahmen regionaler zusammenarbeit handelnden - behörden der hafenstaaten für die sicherheitsfragen, die sich aus der arbeit der umschlags- und stauereibetriebe, der hafenbehörden und der im dienst der hafenstaatkontrolle tätigen beamten ergeben.