来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
we have recently been adopting the procedure of adjourning the voting on wednesday when an address is given by a head of state.
di recente, si è adottata la consuetudine di interrompere le votazioni del mercoledì quando sia previsto l' intervento di un capo di stato.
you have made it very easy for yourselves by adjourning the debate until next year or the year after, just by drastically reducing the financial resources.
a tale riguardo, con il taglio drastico dei mezzi di pagamaento, vi siete facilitati molto la vita rimandando la questione fra uno o due anni.
but the florence summit concluded with no consensus on what to do now and in the future, apart from adjourning to dublin what had already been adjourned to florence.
ma il vertice di firenze si conclude senza che vi sia un consenso su quanto fare nell' immediato e nel futuro, se non rimandare a dublino ciò che era già rimandato a firenze.
you can request and propose- that is, a political group or at least thirty-two members can do so- adjourning the debate to another time in parliament ' s schedule, but only at the beginning of the debate.
lei ha la possibilità di chiedere e proporre- nel senso che un gruppo politico o almeno trentadue deputati possono farlo- all' inizio del dibattito, di spostare tale dibattito ad un altro momento dei lavori parlamentari.