您搜索了: like cures like (英语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Italian

信息

English

like cures like

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

意大利语

信息

英语

homeopathy is based on the use of substances that are not only plants and the basic principle is "like cures like".

意大利语

l'omeopatia si basa sull'utilizzo di sostanze non solo vegetali e il principio di base è "il simile cura il simile".

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

but because of the misleading information out there you absolutely need to watch out for so called natural cures like herbal pills.

意大利语

ma a causa delle informazioni fuorvianti là fuori è assolutamente necessario fare attenzione per i cosiddetti cure naturali come pillole a base di erbe.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

you are able to be sure that all your worries will probably be fully gone and you may not be making use of some other cures like creams, special condoms and tablets.

意大利语

siete in grado di essere sicuri che tutte le vostre preoccupazioni saranno probabilmente completamente andati e non si può essere facendo uso di alcune altre cure come creme, preservativi speciali e compresse.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

in 1796 he published the famous paper the new principle for discovering the medicinal power of the substance of medicines and for the first time he mentioned here the homoeopathic tenet similia similibus curentur (like cures like).

意大利语

nel 1796 pubblicò il "saggio su di un nuovo principio per scoprire le virtù curative delle sostanze medicinali". in quest'opera per la prima volta egli menzionò il principio dell'omeopatia secondo cui il simile cura il simile (similia similibus curentur).

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

the basic principle, according to which the therapist is choosing a suitable, single remedy after having taken the case is the law of similars (“likes cures likes”).

意大利语

il principio basilare, conformemente al quale il terapeuta sceglie il singolo rimedio adatto dopo aver esaminato il caso, è quello della similitudine del farmaco (“i simili siano curati dai simili”), e tale principio è dimostrato da una vasta esperienza clinica.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

however while san casciano, immersed in a luxuriant and uncontaminated nature is an attraction for visitors who prefer rural holidays, we mustn't forget that the majority of tourists come here for thermal cures, like inhalation, baths and mud therapies. just a few kilometres away is the tiny hamlet of celle sul rigo, with its majestic thirteenth century tower and an unforgettable panorama.

意大利语

ma se san casciano, immersa in una natura lussureggiante ed incontaminata, è meta di visitatori che prediligono l'agriturismo come tipo di villeggiatura, non bisogna dimenticare che una gran parte dei turisti viene qui per fare cure termali come terapie inalatorie, bagni e fanghi. a pochi chilometri c'è la piccola frazione di celle sul rigo, con la maestosa torre duecentesca ed un panorama indimenticabile.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,738,125,007 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認