来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
consequently any widespread penalization of intensive production in the various rural areas of the community was ruled out;
in quest'ottica, si respinge ogni forma di generalizzazione della penalizzazione dei processi produttivi di tipo intensivo presenti nelle varie zone rurali della comunità;
to encourage the latter, the constant work of prevention, watchfulness and penalization by the authorities in charge is indispensable.
a promozione di quest’ultimo è indispensabile la costante opera di prevenzione, vigilanza e repressione da parte delle autorità preposte.
cancellation of a reservation from a client always entails a penalization equivalent to the quantity originally paid online in order to make the mentioned reservation.
la cancellazione di una prenotazione da parte di un cliente comporta sempre una penalizzazione pari al quantitativo inizialmente pagato on-line.
the investigation of the authority antitrust is centralized on the presumed penalization operated from the two companies in confronts of the consumers residents in the islands of the of campania archipelago.
l'indagine dell'autorità antitrust è stata incentrata sulla presunta penalizzazione operata dalle due compagnie nei confronti dei consumatori residenti nelle isole dell'arcipelago campano.
it is simply a question of how we can regulate the prevention and where necessary the penalization of illegal and harmful content in a manner consistent with the technical features of the internet.
ma in realtà si tratta semplicemente di trovare il modo di regolamentare la prevenzione e in caso di necessità la repressione di contenuti illegali e nocivi in modo adeguato alle caratteristiche tecniche di internet.
their penalization by a weighting, an idea which might well be adopted by the basle committee and taken over by the eu commission, will discourage research in this area.
la loro penalizzazione tramite un coefficiente moltiplicatore che rischia di essere adottato dal comitato di basilea e ripreso dalla commissione, avrà il risultato di scoraggiare la ricerca in tale settore.
accordingly the committee cannot accept in any form the widespread penalization of intensive production, which is necessitated by environmental, social and technological factors in the various rural areas of the community.
in questi termini non può essere accettata qualsiasi forma di generalizzazione della penalizzazione di processi produttivi di tipo intensivo, dettati dalle condizioni ambientali, sociali e tecnologiche presenti nelle diverse aree rurali della comunità.
finally, we wish to make a request or a suggestion: presently our country is under the threat of the approval of a bill for the de-penalization of abortion.
infine, vorremmo farle una richiesta o un suggerimento: attualmente il nostro paese è sotto la minaccia dell’approvazione di un progetto di legge per la depenalizzazione dell’aborto.
i am therefore expressing my full support for mr colajanni 's amendment, which confirms the role of the european parliament as initiator of a penalization procedure, but also as a decisive factor in the procedure itself.
esprimo pertanto il mio pieno appoggio alla proposta emendata dell' onorevole colajanni, che ribadisce il ruolo del parlamento europeo come iniziatore di una procedura di sanzione, ma anche come elemento determinante nella procedura stessa.
let me quote a few at random: dual labelling, which has been extensively dealt with, cross-border transfers, price control and the introduction of effective appeal procedures for consumers who suffer damage, the penalization of counterfeiting within the single market but under fifteen separate criminal law systems, the possible revision of the directive on unlawful clauses, the criminalization of fraud.
cito a caso: la doppia etichettatura, problema ampiamente discusso; i bonifici transfrontalieri; il controllo dei prezzi e l' istituzione di organi di ricorso efficaci per i consumatori lesi nei loro diritti; la repressione della contraffazione in un mercato unico, ma con quindici ordinamenti penali distinti; l' eventuale revisione della direttiva sulle clausole abusive; la repressione penale delle frodi.