来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mediators or messengers are in no sense whatsoever suffering from self-psychologization or servile subjection to the will of any other, either of which would utterly unfit the individual to be a mediator.
in nessun senso i mediatori o messaggeri soffrono per la psicologizzazione o servile sottomissione alla volontà di qualche altro, perché entrambe renderebbero l'individuo completamente inadatto ad essere un mediatore.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
it is precisely this visual ray leaving the eye — which ray in normal function is of electromagnetic character — that also carries with it the man's magnetic atmosphere when the will is behind and propelling the personal auric magnetism; and it is also thus that in the cases of psychologization, commonly called hypnotism, a subject is held and fascinated so frequently by the eye. allusion here to the question of hypnotism is not an approval of the practice, but an explanation of it and of the danger one incurs in allowing oneself to be subjected to another's will.
Ė precisamente questo raggio visivo che si dirama dall'occhio —raggio che, nella funzione normale, è di carattere elettro-magnetico —a trascinare con sé anche l'atmosfera magnetica dell'uomo quando dietro c'è la volontà che aziona il magnetismo aurico personale; ed è anche così nei casi di suggestione, comunemente chiamati ipnotismo, quando un soggetto è attratto ed affascinato così frequentemente dall'occhio: qui l'allusione alla questione dell'ipnotismo non è un'approvazione della pratica, ma una spiegazione di essa e del pericolo in cui s'incorre permettendo a noi stessi di essere soggiogati dalla volontà di un altro individuo.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量: