来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
this fortress from the scaliger era represents a valid and rare example of a lake fortification, washed on all sides by the lake.
questa rocca di epoca scaligera rappresenta un valido e raro esempio di fortificazione lacustre, bagnata su tutti i lati dalle acque del lago.
in lazise you can admire the splendid scaliger castle and the walls enclosing the town ceenter, still retaining three entrance doors.
a lazise si può ammirare lo splendido castello scaligero e la cinta muraria che racchiude il centro del paese e che conserva ancora tre porte di ingresso
physician at the age of 22, in montpellier, this close friend of julius caesar scaliger lectures for long in the faculty of medicine.
ricevuto di medico a 22 anni nella facoltà di montpellier, questo intimo amico di giulio cesare scaligero ebbe lungo tempo la cattedra di medicina di quella facoltà.
in addition to these three famous scaliger lords you will also find the tombs of mastino i, alberto i, bartolomeo i, cangrande ii and bartolomeo ii.
a parte questi tre illustri scaligeri, qui potrete trovare anche le arche di mastino i., alberto i., bartolomeo i., cangrande ii. e bartolomeo ii.
but, like the castelvecchio, it was not built for defensive purposes against an enemy from without but served only as an escape route for the hated scaliger family in the case of a popular uprising.
ma così come il vicino castelvecchio, neanche il ponte fu costruito per proteggersi dai nemici esteri, ma servì come via di fugga per gli odiati scaligeri in caso di un´insurrezione da parte della popolazione veronese.
finally, the shielded towers (open towards the inside) deserve a special mention, representing a typical feature of the scaliger domination period.
meritano infine una menzione particolare le torri scudate (aperte verso l’interno), che rappresentano una caratteristica tipica del tempo della dominazione scaligera
during his famous journey to italy, a strong and sudden wind on lake garda forces johann wolfgang goethe on 13 september 1786 to spend some time in malcesine. he is fascinated by the scaliger castel and looks out for a quiet place in order to draw the castle.
il 13 settembre 1786, durante il suo celebre viaggio in italia, un vento repentino e fortissimo alzatosi sul lago di garda costringe johann wolfgang goethe a fermarsi per un breve soggiorno a malcesine.
narrow winding streets, old houses, a beautiful historic centre and a mighty castle of the scaliger family. although sirmione is afflicted annually by veritable hordes of tourists, the old town is relatively quiet.
strette vie tortuose, vecchie case, un bel centro storico ed un poderoso castello merlato della famiglia scaligera la rendono una delle più importanti roccaforti di tutto il lago di garda. anche se sirmione è afflitta da un vero e proprio turismo di massa ogni anno, il centro storico è rimasto relativamente tranquillo.
pleasant to visit, it offers important attractions such as the scaliger castle and some consolidated events as the san filippo feast, the bisse regatta, the jazz music festival and the medieval festival, which delights the public with the re-enactment of ancient crafts and numerous jesters, falconers, flag-wavers and fakirs shows.
piacevole da visitare, offre attrazioni di rilievo come il castello scaligero e alcuni eventi consolidati come la festa di san filippo, la regata delle bisse, il festival della musica jazz