您搜索了: this sentence is like shakespeare (英语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Italian

信息

English

this sentence is like shakespeare

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

意大利语

信息

英语

this sentence is famous.

意大利语

È celebre.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

this last sentence is disturbing.

意大利语

questa ultima frase è inquietante.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

in japanese this sentence is:

意大利语

nel giapponese questa frase è:

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

this sentence is full of meaning.

意大利语

tu eri in me e io ero fuori di me".questa frase è piena di significato.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

about this sentence

意大利语

informazioni sulla frase

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

英语

this sentence is not correctly written.

意大利语

questa frase non è scritta correttamente.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

i believe that this sentence is fundamental.

意大利语

mi sembra una frase fondamentale.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 6
质量:

英语

now look at this sentence:

意大利语

adesso osserva la seguente frase:

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

this sentence was carried out.

意大利语

eseguirono la sentenza.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

this sentence includes two messages:

意大利语

questa frase contiene due messaggi:

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

this sentence is a synthesis of the spiritual life in cafh.

意大利语

quella frase è la sintesi della vita spirituale di cafh.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

this sentence is very well known by theologians and means :

意大利语

questa frase in teologia molto celebre, di fatto significa:

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

this sentence is a bit longer. let's see how it goes.

意大利语

questa frase è un po' più lunga. vediamo come va.

最后更新: 2018-03-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

this sentence is popular because it uses all the letters in the alphabet.

意大利语

curiosità: si tratta di una frase molto conosciuta perché riunisce tutte le lettere dell’alfabeto inglese.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the contention in this sentence is open to dispute, because its meaning is not clear.

意大利语

quanto affermato nella prima frase può dar adito a discussioni in quanto il significato non è chiaro.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the data just concerns modern retail and not traditional retail, so this sentence is inaccurate.

意大利语

i dati riguardano solo il commercio al dettaglio moderno e non quello tradizionale, per cui la frase non è corretta.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

this sentence is the fanfare which, like a leitmotif in wagner's operas, announces the approach of the famous two men.

意大利语

questa frase è la fanfara che come un leitmotiv [76] wagneriano ci annuncia l'avvicinarsi dei famosi due uomini.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,772,726,393 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認