您搜索了: he himself denied that they were allowed (英语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Latin

信息

English

he himself denied that they were allowed

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

拉丁语

信息

英语

so useful that they were more humble in afflictionspoterint

拉丁语

poterint

最后更新: 2023-09-04
使用频率: 1
质量:

英语

that they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!

拉丁语

stilo ferreo et plumbi lammina vel certe sculpantur in silic

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

and he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others:

拉丁语

dixit autem et ad quosdam qui in se confidebant tamquam iusti et aspernabantur ceteros parabolam ista

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

when they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.

拉丁语

haec cum audissent dissecabantur et cogitabant interficere illo

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

oh that my words were now written! oh that they were printed in a book!

拉丁语

quis mihi tribuat ut scribantur sermones mei quis mihi det ut exarentur in libr

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

o that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end!

拉丁语

utinam saperent et intellegerent ac novissima provideren

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

and the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were romans.

拉丁语

et ipsi nos eiciant nuntiaverunt autem magistratibus lictores verba haec timueruntque audito quod romani essen

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

it is a city traversed in sicily, where judges from aeneas fleeing from troy and arriving at these places demonstrate that they were conceived.

拉丁语

.segesta est oppidum pervetus in sicilia, iudices, quod ab aenea fugiente a troia atque in haec loca veniente conditum esse demonstrant.

最后更新: 2023-10-01
使用频率: 1
质量:

英语

and it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.

拉丁语

postquam autem omnes circumcisi sunt manserunt in eodem castrorum loco donec sanarentu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

and it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.

拉丁语

post dies autem tres initi foederis audierunt quod in vicino habitarent et inter eos futuri essen

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

and immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified god, saying, we never saw it on this fashion.

拉丁语

et statim ille surrexit et sublato grabatto abiit coram omnibus ita ut admirarentur omnes et honorificarent deum dicentes quia numquam sic vidimu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

so the children of benjamin saw that they were smitten: for the men of israel gave place to the benjamites, because they trusted unto the liers in wait which they had set beside gibeah.

拉丁语

filii autem beniamin cum se inferiores esse vidissent coeperunt fugere quod cernentes filii israhel dederunt eis ad fugiendum locum ut ad praeparatas insidias devenirent quas iuxta urbem posueran

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

now when they saw the boldness of peter and john, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with jesus.

拉丁语

videntes autem petri constantiam et iohannis conperto quod homines essent sine litteris et idiotae admirabantur et cognoscebant eos quoniam cum iesu fueran

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

these all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.

拉丁语

iuxta fidem defuncti sunt omnes isti non acceptis repromissionibus sed a longe eas aspicientes et salutantes et confitentes quia peregrini et hospites sunt supra terra

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

and elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.

拉丁语

tulitque helias pallium suum et involvit illud et percussit aquas quae divisae sunt in utramque partem et transierunt ambo per siccu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

once upon a time there was a spectacle in the aphithea. many of the pompeians made haste to the amphitheater. many of the nucerians also went to the city. they contended that they did not have an amphitheater. there was a large crowd near the stadium. the pompeians were angry because they were filling the streets of nuceria

拉丁语

olim in aphitheatro erat spectaculum. multi pompeiani ad amphitheatrum festinabant. multi nucerini quoque ad urbem. contendebant quod amphitheatrum non habebant. magna turba erat prope amphitheatrum. pompeiani erant irati quod nucerini vias complebant

最后更新: 2022-02-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

aeneas and his comrades strong wind and waves swept finally to land. the queen is beautiful, her name, city and a new one built. were kindly received, and all the trojans, but that these things the queen 'do not' to them, he said, "to leave, but friends are they? did you remain with us here? the city is also you. " by the trojans, where it is written the words of the queen, they were told that they were tired, they made to stay there for a long time.

拉丁语

venti et undae aenean comitesque fortes ad terram tandem pepulerunt. hic regina pulcherrima, dido nomine, urbem novam aedificabat. haec regina omnes troianos benigne accepit et ‘nolite’ eis inquit ‘discedere, amici! nonne hic nobiscum manebitis? nostra urbs vestra quoque est.’ troiani, ubi haec verba reginae audiverunt, quod fessi erant, ibi diu manere constituerunt.

最后更新: 2020-05-16
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,745,123,281 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認