您搜索了: i had to do the soldiers part (英语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Latin

信息

English

i had to do the soldiers part

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

拉丁语

信息

英语

i had to give

拉丁语

non habuit

最后更新: 2020-12-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

to do the right things

拉丁语

justa faecere

最后更新: 2016-03-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

i had to lose you to find me

拉丁语

pecuniam tuam vobis

最后更新: 2024-03-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

i do what is mine to do the rest does not disturb me

拉丁语

最后更新: 2023-11-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

for i testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.

拉丁语

testificor autem rursum omni homini circumcidenti se quoniam debitor est universae legis facienda

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and commanded judah to seek the lord god of their fathers, and to do the law and the commandment.

拉丁语

ac praecepit iudae ut quaereret dominum deum patrum suorum et faceret legem et universa mandat

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

jesus saith unto them, my meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.

拉丁语

dicit eis iesus meus cibus est ut faciam voluntatem eius qui misit me ut perficiam opus eiu

最后更新: 2023-10-20
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

英语

also in judah the hand of god was to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of the lord.

拉丁语

in iuda vero facta est manus domini ut daret eis cor unum et facerent iuxta praeceptum regis et principum verbum domin

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the congregation, to do the service of the tabernacle.

拉丁语

et observent quicquid ad cultum pertinet multitudinis coram tabernaculo testimoni

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of israel, to do the service of the tabernacle.

拉丁语

et custodiant vasa tabernaculi servientes in ministerio eiu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

from thirty years old and upward even unto fifty years old shalt thou number them, every one that entereth into the service, to do the work of the tabernacle of the congregation.

拉丁语

a triginta annis et supra usque ad annos quinquaginta omnes qui ingrediuntur ad officium ministerii sui et cultum foederis testimoni

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and i, behold, i have taken your brethren the levites from among the children of israel: to you they are given as a gift for the lord, to do the service of the tabernacle of the congregation.

拉丁语

ego dedi vobis fratres vestros levitas de medio filiorum israhel et tradidi donum domino ut serviant in ministeriis tabernaculi eiu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and of the children of issachar, which were men that had understanding of the times, to know what israel ought to do; the heads of them were two hundred; and all their brethren were at their commandment.

拉丁语

de filiis quoque isachar viri eruditi qui norant singula tempora ad praecipiendum quid facere deberet israhel principes ducenti omnis autem reliqua tribus eorum consilium sequebatu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

but festus, willing to do the jews a pleasure, answered paul, and said, wilt thou go up to jerusalem, and there be judged of these things before me?

拉丁语

festus autem volens iudaeis gratiam praestare respondens paulo dixit vis hierosolymam ascendere et ibi de his iudicari apud m

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

seemeth it but a small thing unto you, that the god of israel hath separated you from the congregation of israel, to bring you near to himself to do the service of the tabernacle of the lord, and to stand before the congregation to minister unto them?

拉丁语

num parum vobis est quod separavit vos deus israhel ab omni populo et iunxit sibi ut serviretis ei in cultu tabernaculi et staretis coram frequentia populi et ministraretis e

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and they shall not come near unto me, to do the office of a priest unto me, nor to come near to any of my holy things, in the most holy place: but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed.

拉丁语

et non adpropinquabunt ad me ut sacerdotio fungantur mihi neque accedent ad omne sanctuarium meum iuxta sancta sanctorum sed portabunt confusionem suam et scelera sua quae fecerun

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

but take diligent heed to do the commandment and the law, which moses the servant of the lord charged you, to love the lord your god, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your heart and with all your soul.

拉丁语

ita dumtaxat ut custodiatis adtente et opere conpleatis mandatum et legem quam praecepit vobis moses servus domini ut diligatis dominum deum vestrum et ambuletis in omnibus viis eius et observetis mandata illius adhereatisque ei ac serviatis in omni corde et in omni anima vestr

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,779,176,576 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認