来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
lord god almighty in whose hand
domine deus omnipotens in cuius manu
最后更新: 2024-04-22
使用频率: 3
质量:
in whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
quoniam pater meus et mater mea dereliquerunt me dominus autem adsumpsit m
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
will we be able to see the dawn?
auroram videre potest?
最后更新: 2017-01-05
使用频率: 1
质量:
参考:
o lord god almighty, in whose hand is the
domine deus omnipotens in cuius manu omnis victoria consistit
最后更新: 2021-08-02
使用频率: 2
质量:
参考:
but in this will we consent unto you: if ye will be as we be, that every male of you be circumcised;
sed in hoc valebimus foederari si esse volueritis nostri similes et circumcidatur in vobis omne masculini sexu
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
in whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis homini
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present.
hoc cogitet qui eiusmodi est quia quales sumus verbo per epistulas absentes tales et praesentes in fact
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
and he said, god forbid that i should do so: but the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, get you up in peace unto your father.
respondit ioseph absit a me ut sic agam qui furatus est scyphum ipse sit servus meus vos autem abite liberi ad patrem vestru
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
if he be able to fight with me, and to kill me, then will we be your servants: but if i prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us.
si quiverit pugnare mecum et percusserit me erimus vobis servi si autem ego praevaluero et percussero eum vos servi eritis et servietis nobi
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
but hast lifted up thyself against the lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the god in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified:
sed adversum dominatorem caeli elevatus es et vasa domus eius adlata sunt coram te et tu et optimates tui et uxores tuae et concubinae vinum bibistis in eis deos quoque argenteos et aureos et aereos ferreos ligneosque et lapideos qui non vident neque audiunt neque sentiunt laudasti porro deum qui habet flatum tuum in manu sua et omnes vias tuas non glorificast
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考: