尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
through our lord jesus christ
dominus noster jesus christus, per
最后更新: 2021-08-12
使用频率: 1
质量:
参考:
in the name of our lord jesus christ
in nomine domini
最后更新: 2023-10-06
使用频率: 1
质量:
参考:
the lord jesus christ
dominus jesu christi
最后更新: 2020-09-01
使用频率: 1
质量:
参考:
in the name of our lord jesus christ the lord,
in nomine nostri jesu cristi
最后更新: 2018-03-29
使用频率: 1
质量:
参考:
in our lord jesus christ
jesu in te confido
最后更新: 2018-05-02
使用频率: 1
质量:
参考:
through jesus christ our lord
dominus noster jesus christus, per
最后更新: 2020-10-25
使用频率: 1
质量:
参考:
lord jesus christ
jesu christi domine et tu brute
最后更新: 2024-01-06
使用频率: 2
质量:
参考:
the power of christ compels you
the power of christ compels you
最后更新: 2020-12-28
使用频率: 1
质量:
参考:
my lord jesus christ
jesus christus dominus meus,
最后更新: 2021-06-30
使用频率: 1
质量:
参考:
sing praises to our lord jesus christ
laudate dominus
最后更新: 2020-08-13
使用频率: 1
质量:
参考:
heal me lord jesus christ
sana me domine
最后更新: 2019-03-12
使用频率: 2
质量:
参考:
men that have hazarded their lives for the name of our lord jesus christ.
hominibus qui tradiderunt animas suas pro nomine domini nostri iesu christ
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
help me my lord jesus christ
最后更新: 2023-10-30
使用频率: 1
质量:
参考:
for this cause i bow my knees unto the father of our lord jesus christ,
huius rei gratia flecto genua mea ad patrem domini nostri iesu christ
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
praise to you lord jesus christ
laudamus te dominus jesus christus
最后更新: 2020-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
the power of god
satanam
最后更新: 2020-03-13
使用频率: 1
质量:
参考:
lord jesus christ, son of of god.
domine iesu christe, filii dei.
最后更新: 2017-09-11
使用频率: 1
质量:
参考:
lord jesus christ have mercy on me
domine iesu christe
最后更新: 2022-05-25
使用频率: 1
质量:
参考:
within the power of
potestas intus
最后更新: 2021-09-28
使用频率: 1
质量:
参考:
so that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our lord jesus christ:
ita ut nihil vobis desit in ulla gratia expectantibus revelationem domini nostri iesu christ
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考: