来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
members should be robust in scrutinising targets, with access to the financial guidelines.
Členové by měli být důrazní při zkoumání cílů a měli by mít přístup k finančním pokynům.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
it is alsoresponsible for scrutinising new aid schemes planned by the member states,which must notify it of them in advance.
komise rovněžnese odpovědnost za zkoumání nových programů podpor plánovaných členskýmistáty, které jí musí být oznámeny předem. komise potom rozhoduje, zda je schválíči nikoliv.
it is also scrutinising various charges on market players and contributions to schemes for the dissemination of broadband for conformity with the directives.
zkoumá také různé poplatky účtované subjektům na trhu a příspěvky do programů pro šíření širokopásmových služeb a jejich soulad se směrnicemi.
an important role for the commission with regard to this development is to ensure a level playing field by phasing out harmful subsidies and scrutinising public support schemes1.
„komise má v tomto ohledu důležitou úlohu spočívající v zajištění rovných podmínek postupným odstraňováním škodlivých dotací a kontrolováním programů veřejné podpory1.
in the case of programmes involving more than one member state, provision should be made for measures to ensure that the member states concerned cooperate in submitting and scrutinising programmes.
pokud se o programy zajímá více členských států, je třeba stanovit opatření umožňující těmto státům se vzájemně dohodnout o předkládání a přezkoumání programů.
building on the expertise across different departments and institutions, kosovo’s negotiators put substantial effort into scrutinising the proposed text and analysing its possible impact.
na základě odborných znalostí z různých rezortů a orgánů napřeli kosovští vyjednavači značné úsilí o přezkum navrhovaného znění a analýzu jeho možných dopadů.
scrutinising, assessing and evaluating against criteria to be agreed by the member states the capability commitments given by the member states through the ecap process, and utilising the cdm;
pečlivé zkoumání, posuzování a vyhodnocování závazků týkajících se schopností, jež členské státy přijaly v rámci procesu ecap, podle kritérií dohodnutých členskými státy a při využití cdm;
member states may charge a fee to cover their costs, including those incurred in scrutinising applications for registration, statements of objection, applications for amendments and requests for cancellations under this regulation.
Členské státy mohou vybírat poplatek za účelem uhrazení nákladů, včetně nákladů vzniklých v rámci přezkumu žádostí o zápis do rejstříku, prohlášení o námitkách, žádostí o změnu a požadavků na zrušení podle tohoto nařízení.
by systematically scrutinising the subsidiarity and proportionality aspects of the commission’s impact assessments and drawing attention to any concerns expressed, notably by national parliaments and the committee of the regions;
systematickým ověřováním aspektů subsidiarity a proporcionality v posouzeních dopadů vyhotovených komisí a upozorňováním na případné vyslovené obavy, zejména vnitrostátních parlamentů a výboru regionů,
(8) in the case of programmes involving more than one member state, provision should be made for measures to ensure that the member states concerned cooperate in submitting and scrutinising programmes.
(8) pokud se na programu podílí více členských států, je třeba stanovit opatření umožňující těmto státům se vzájemně dohodnout o předkládání a přezkoumání programů.
consideration should be given to creating monitoring systems involving the social partners, enterprises and local communities, to scrutinising socio-economic changes at national, regional and local level, and assessing future economic and labour market trends.
je třeba zvážit vytvoření monitorovacích systémů, které zahrnou sociální partnery, podniky a místní společenství, za účelem posouzení socioekonomických změn na celostátní, regionální a místní úrovni a odhadnutí budoucích tendencí v hospodářství a na trhu práce.