来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
number and ratio of undertakings actually resorting to tax base correction
počet a pomer podnikov využívajúcich opravné položky daňového základu
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
i call on all member states to refrain from resorting to such tactics.
prvé varovanie prinieslo nejaké výsledky, účinok však nebol dostatočný.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
consequently, the option of resorting to local rules should be restricted.
v dôsledku toho je vhodné obmedziť možnosť využívania miestnych pravidiel.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
parliament is showing weakness rather than strength by resorting to such legal manoeuvres.
parlament ukazuje slabosť, nie silu tým, že sa uchyľuje k týmto právnym kľučkám.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
eu institutions must remain aware of the risk of resorting to mere bargaining in their negotiations.
inštitúcie eÚ by si mali uvedomovať riziko spočívajúce v tom, že ich rokovania sa môžu transformovať na obyčajné doťahovanie sa.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
when resorting to such exceptional measures, the member state concerned shall inform the commission.
ak sa dotknutý členský štát rozhodne pre uvedené mimoriadne opatrenia, informuje o tom komisiu.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
the ombudsman considers that there are possibilities to ensure the legitimate aim without resorting to discriminating measures.
ombudsman preto prípad uzatvára.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
before resorting to union prices the commission would investigate all possibilities for selecting an appropriate analogue country.
pred určením normálnej hodnoty na základe cien v Únii by komisia uprednostnila preskúmanie všetkých možností výberu vhodnej analogickej krajiny.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
consultations give the eu and argentina the opportunity to discuss the matter and to find a satisfactory solution without resorting to litigation.
konzultácie poskytujú eÚ a argentíne príležitosť prediskutovať záležitosť a nájsť uspokojivé riešenie bez nutnosti začať sporové konanie.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
this would have prompted the beneficiaries to internalise their costs instead of resorting to subcontracting, which is common in this sector.
to by podnietilo prijímajúce podniky, aby náklady vytvárali využívaním vlastných zdrojov a nevyužívali služby subdodávateľov, čo je bežný postup v tomto odvetví.
as a consequence, it is proposed that future revisions of the financial regulation are made whenever it proves necessary without resorting to specific time frames.
preto sa navrhuje, aby sa budúce revízie nariadenia o rozpočtových pravidlách robili vtedy, keď to bude potrebné, a bez toho, aby sa stanovili nejaké konkrétne lehoty.
as a consequence, the community industry is, on average, increasingly resorting to debt in order to help finance its current activity and investment.
v dôsledku toho sa priemysel spoločenstva v priemere stále vo väčšej miere uchyl'uje k dlhom, s ciel'om pomáhat' financovat' svoje súčasné činnosti a investície.
8.2.13 it should be possible to revise impact assessments which are incomplete or insufficient, by resorting to external experts, if necessary.
8.2.13 Štúdie účinku, ktoré budú ohodnotené ako neúplné alebo nedostatočné, by mali mať možnosť opravy, vrátane využitia externých expertíz, ak to bude potrebné.
additionally, it is noted that according to available market information, also china is partly resorting to imported raw materials, currently importing significant quantities of coking coal from australia.
dodatočne treba poznamenať, že podľa dostupných trhových informácií sa aj Čína čiastočne uchyľuje k dovážaným surovinám a v súčasnosti dováža významné množstvá koksovateľného uhlia z austrálie.
to make matters worse, unscrupulous economic operators, mostly motivated by opportunities to make easy money from the economic crisis, are resorting to ever more sophisticated and ingenious methods of tax avoidance.
k zhoršeniu situácie prispieva fakt, že bezcharakterné hospodárske subjekty, ktoré sú poväčšine motivované príležitosťami ľahko zarobiť peniaze na hospodárskej kríze, sa uchyľujú k ešte rafinovanejším a vynachádzavejším spôsobom, ako sa vyhnúť plateniu daní.
these three road hauliers handled around 80 % of the freight transported between the shetland islands and the scottish mainland, resorting to ferry services of p&o ferries.
títo traja cestní dopravcovia zaisťovali okolo 80 % prepráv nákladu dopravovaného medzi shetlandskými ostrovmi a škótskou pevninou s využitím trajektových prepráv spoločnosti p&o ferries.
by eliminating important competitive constraints on one or more firms, which consequently would have increased market power, without resorting to coordinated behaviour (non-coordinated effects);
odstránením dôležitých konkurenčných obmedzení pre jednu alebo viac spoločností, ktoré by následne mali zvýšenú trhovú silu aj bez použitia zosúladeného postupu (jednostranné výhody);
the committee agrees with the managing director of the imf, christine lagarde who warned that "resorting to across-the-board, across-the-continent budgetary cuts will only add to the recessionary pressures".
výbor súhlasí s výkonnou riaditeľkou mmf christine lagarde, ktorá varovala, že celoplošné, celoeurópske rozpočtové škrty len zvýšia tlak vedúci k recesii.