来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
and in addition:
a okrem toho:
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
and, in an important
údaje za rok 2009 (
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
and in article 49:
na strane 18 v článku 49:
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
...and in trade facilitation
...a v oblasti zjednodušenia trhu
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
and, in each case, if:
a v každom prípade, ak:
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:
2.3 and in europe:
2.3 a v európe:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
plot this ratio on the abscissa and on the ordinate the ratio of the corresponding masses. // 6.3.3.
na súradnice sa nanesie tento pomer oproti pomeru zodpovedajúcich hmotností.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:
) and in the aquatic environment.
) ako aj vo vodnom prostredí.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
fe (dissolved and in suspension)
fe (rozpustené a nerozpustené)
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
and, in addition, where relevant:
a okrem toho, ak to bude potrebné:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
whereas, as a result of this subdivision and in the light of the studies which have been made, the use of new products should be authorized under certain conditions;
keďže, v dôsledku tohto rozdelenia a vzhľadom na vykonané analýzy by sa za určitých podmienok malo povoliť používanie nových produktov;
member states shall apply the codes in column a or a combination of the codes in column a and their subdivisions in column b indicated in that annex.
Členské štáty použijú kódy v stĺpci a alebo kombináciu kódov v stĺpci a s ich ďalším členením v stĺpci b stanovené v uvedenej prílohe.
the commission also proposes continuing to apply the transitional technical measures adopted in 2007 prohibiting retention on board of flounder and turbot during certain periods and in specific subdivisions.
komisia tiež navrhuje ponechať prechodné technické opatrenia prijaté v roku 2007 týkajúce sa zákazu ponechávať na palube platesu bradavičnatú a kalkana veľkého počas určitých období a v stanovených subdivíziách.
plot a calibration curve of the concentration of the calibration solutions (7.2) along the abscissa and the absorbance given by the spectrophotometer (7.4) along the ordinate.
zostrojí sa kalibračná krivka tak, že sa na zvislú os vynesú priemery nameraných hodnôt jednotlivých kalibračných roztokov (7.2) a na vodorovnú os zodpovedajúce hodnoty koncentrácie prvku vyjadrené v *g/ml.
the continuation of transitional technical measures prohibiting retention on board of flounder and turbot during certain periods and in specific subdivisions.
pokračovanie v uplatňovaní prechodných technických opatrení týkajúcich sa zákazu ponechávať na palube platesu bradavičnatú a kalkana veľkého počas určitých období a v stanovených subdivíziách.
the hull thickness should not exceed 4 mm. it is recognised that it may not be possible for the model hull and the elements of primary and secondary subdivision in way of the damage to be constructed with sufficient detail and due to these constructional limitations it may not be possible to calculate accurately the assumed permeability of the space.
hrúbka trupu lode nesmie presiahnuť 4 mm. je zrejmé, že trup modelu a prvky primárneho a sekundárneho rozdelenia nemožno skonštruovať s dostatočnými detailmi a kvôli týmto konštrukčným obmedzeniam môže byť nemožné presne vypočítať predpokladanú priepustnosť priestoru.
construct the calibration curve by plotting the corresponding masses of molybdenum in the calibration solutions (7.2) expressed in mg along the abscissa and the corresponding values of the absorbancies (7.4) given by the spectrometer reading along the ordinate.
zostrojí sa kalibračná krivka tak, že sa na vodorovnú os vynesú zodpovedajúce hmotnosti molybdénu v kalibračných roztokoch (7.2) vyjadrených v g a na zvislú os zodpovedajúce hodnoty absorbancií odčítaných zo spektrometra (7.4).
he co-ordinates relations between the ombudsman’s o ce and the other european institutions and has a key role to play in developing relations with ombudsman o ces throughout europe and in reaching out to european citizens.
koordinuje vzťahy medzi úradom ombudsmana a inými európskymi inštitúciami a má rozhodujúcu úlohu v rozvíjaní vzťahov s úradmi ombudsmanov v celej európe a informovaní európskych občanov.
although it would be possible to contemplate answering the two questions and their respective subdivisions in turn, i propose to adopt a different approach which consists in examining them according to the issues which they raise.
hoci by bolo možné postupne odpovedať na obidve otázky a ich časti, navrhujem iný postup, ktorý spočíva v ich skúmaní podľa nimi nastolených tém.
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。