来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the trafficking in children has atrocious consequences.
trgovanje z otroci ima grozljive posledice.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
they endure atrocious conditions but still continue to come.
prestajajo grozne razmere, vendar še vedno prihajajo.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
mr president, what is happening in zimbabwe is remarkably sad and overwhelmingly atrocious.
gospod predsednik, dogajanje v zimbabveju je zelo žalostno in grozljivo.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
i consider such practices to be atrocious violations of the human right to personal integrity.
na te postopke gledam kot na okrutno kršenje človekove pravice do osebne celovitosti.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
we are also quite prepared to reiterate a radical condemnation of the atrocious crimes committed under stalin.
pripravljeni smo tudi ponovno skrajno obsoditi krute zločine, za katere je odgovoren stalin.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
this differs from the commission proposal - the economic crisis was misused to submit an atrocious proposal.
razlikuje se od predloga komisije - gospodarska kriza je bila zlorabljena za predložitev neokusnega predloga.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
the eu governments have been too hesitant in condemning these atrocious crimes and to make the regime bear responsibility for its behaviour.
vlade eu so se preveč obotavljale pri obsojanju teh okrutnih zločinov in nalaganju odgovornosti režimu za njegovo vedenje.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
some practices and territories are also used to fund terrorist organisations capable of committing the most atrocious crime in europe and other parts of the world.
nekateri postopki in jurisdikcije se izkoriščajo tudi za financiranje terorističnih organizacij, ki so sposobne izvesti najgrozovitejša kazniva dejanja v evropi in drugod po svetu.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
it is atrocious that our fishermen should end up fishing in the same water for the same species as fishermen from other neighbouring nations who will be receiving this aid.
kruto je, da bodo naši ribiči na koncu v isti vodi ribarili za istimi vrstami rib kot ribiči iz sosednjih narodov, ki bodo prejemali to pomoč.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
with the atrocious war and genocide in the former yugoslavia continuing, anti-militarism and pacifism remained central to the greens’ agenda.
z nadaljevanjem vojnih grozot na območju nekdanje jugoslavije sta antimilitarizem in pacifizem še naprej bili osrednji temi političnega programa zelenih.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
the atrocious terrorist attacks in paris on 13 november showed once more that europe needs to scale up its common response to terrorism and take concrete actions in the fight against terrorism and the illegal trafficking of firearms and explosives.
grozljivi teroristični napadi v parizu 13. novembra so znova pokazali, da mora evropa okrepiti skupni odziv na terorizem in sprejeti konkretne ukrepe v boju proti temu pojavu kot tudi proti nezakoniti trgovini s strelnim orožjem in eksplozivi.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
what is needed is a single european centre which helps families, teachers, police forces and the courts to pass on the information needed to put an end to this atrocious crime and punish those responsible.
potreben je enoten evropski center za pomoč družinam, učiteljem, policiji in sodiščem, da bodo lahko posredovali potrebne informacije in tako ustavili ta okrutna kazniva dejanja in odgovorne kaznovali.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
madam president, honourable members, i do not know what more can be said in condemnation of a crime as atrocious as that perpetrated by the stalinist dictatorship, one of the two criminal dictatorships that ravaged europe last century.
gospa predsednica, spoštovani poslanci, ne vem, kaj še lahko rečem v obsodbo tako krutega zločina, kot je bil tisti, ki ga je zagrešila stalinistična diktatura, ena izmed dveh zločinskih diktatur, ki sta razdejali evropo v prejšnjem stoletju.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
we must not allow successive generations of eu citizens to have to face the spectre of social discrimination and an atrocious economy, so we must do everything in our power to guarantee young people a solid education and work experience as well as fair earnings, to ensure that they have dignified living conditions and a good start to their adult life.
ne smemo dovoliti, da bi se zaporedne generacije državljanov eu morale soočati z vrsto socialnih diskriminacij in krutim gospodarstvom, zato moramo storiti vse, kar je v naši moči, da mladim zagotovimo ustrezno izobraževanje in delovne izkušnje ter pošten zaslužek, da bi jim s tem zagotovili dostojne življenjske pogoje in dober začetek njihovega odraslega življenja.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
although in many cases the perpetrators of such atrocious crimes are sick-minded individuals, in many situations organised criminal activity is very much involved, and the implication of human trafficking, prostitution and drugs is largely in evidence.
Čeprav so krivci takšnih okrutnih kaznivih dejanj pogosto duševno bolni posamezniki, gre v številnih primerih za organiziran kriminal ter predvsem za posledice trgovanja z ljudmi, prostitucije in prometa s prepovedanimi drogami.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
3.15 lastly, the eesc calls upon the commission to be aware of social concerns relating to toy manufacturing, especially in third countries where young children are employed under atrocious working conditions and for long hours, daily handling toxic, highly dangerous products, and to adopt a clear stance in favour of eco-toys and ethical toys.
3.15 nazadnje eeso opozarja komisijo na družbena vprašanja v zvezi s proizvodnjo igrač, zlasti v tretjih državah, v katerih delajo majhni otroci v krutih delovnih razmerah, imajo dolg delovni čas in so vsak dan v stiku s strupenimi in nevarnimi proizvodi, ter poziva k sprejetju jasnega stališča v podporo "ekološkim" in "etičnim" igračam.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式