来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
an ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
悪い証人はさばきをあざけり、悪しき者の口は悪をむさぼり食う。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
it is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make inquiry.
軽々しく「これは聖なるささげ物だ」と言い、また誓いを立てて後に考えることは、その人のわなとなる。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.
山の頂でとびおどる音は、戦車のとどろくようである。また刈り株を焼く火の炎の音のようであり、戦いの備えをした強い軍隊のようである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
and if any man will hurt them, fire proceedeth out of their mouth, and devoureth their enemies: and if any man will hurt them, he must in this manner be killed.
もし彼らに害を加えようとする者があれば、彼らの口から火が出て、その敵を滅ぼすであろう。もし彼らに害を加えようとする者があれば、その者はこのように殺されねばならない。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
he hath cut off in his fierce anger all the horn of israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against jacob like a flaming fire, which devoureth round about.
主は激しい怒りをもって、イスラエルのすべての力を断ち、敵の前で、おのれの右の手を引きもどし、周囲を焼きつくす燃える火のように、ヤコブを焼かれた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.
火は彼らの前を焼き、炎は彼らの後に燃える。彼らのこない前には、地はエデンの園のようであるが、その去った後は荒れ果てた野のようになる。これをのがれうるものは一つもない。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: