您搜索了: taketh (英语 - 日语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Japanese

信息

English

taketh

Japanese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

日语

信息

英语

he taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.

日语

だれが、かぎでこれを捕えることができるか。だれが、わなでその鼻を貫くことができるか。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

even when i remember i am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.

日语

わたしはこれを思うと恐ろしくなって、からだがしきりに震えわななく。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

we know that which the earth taketh of them, and with us is a recording book.

日语

われは大地が,かれらを如何に蝕み去るかを知っている。またわが手許には,(凡ゆる始終の)記録の帳簿がある。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:

英语

for the lord taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.

日语

主はおのが民を喜び、へりくだる者を勝利をもって飾られるからである。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

it is he who giveth life and who taketh it, and to him shall ye all be brought back.

日语

かれは生を与え,また死を与える。そしてかれにあなたがたは帰されるのである。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:

英语

and no man taketh this honour unto himself, but he that is called of god, as was aaron.

日语

かつ、だれもこの栄誉ある務を自分で得るのではなく、アロンの場合のように、神の召しによって受けるのである。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. and all the people shall say, amen.

日语

『まいないを取って罪なき者を殺す者はのろわれる』。民はみなアァメンと言わなければならない。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, what doest thou?

日语

見よ、彼が奪い去られるのに、だれが彼をはばむことができるか。だれが彼にむかって『あなたは何をするのか』と言うことができるか。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

and he taketh with him peter and james and john, and began to be sore amazed, and to be very heavy;

日语

そしてペテロ、ヤコブ、ヨハネを一緒に連れて行かれたが、恐れおののき、また悩みはじめて、彼らに言われた、

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

for him it is decreed that whoso taketh him for friend, he verily will mislead him and will guide him to the punishment of the flame.

日语

かれ(悪魔)に就いては,こう定められる。「誰でもかれを友とする者があれば,かれはその者を迷わせて,炎の懲罰に導くのである。」

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:

英语

know they not that allah is he who accepteth repentance from his bondmen and taketh the alms, and that allah is he who is the relenting, the merciful.

日语

アッラーが,しもべたちの悔悟を赦し,また施しを受け入れられることをかれらは知らないのか。またアッラーこそは,度々悔悟を赦される御方,情け深い方であられることを(知らないのか)。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:

英语

unto allah belongeth the dominion of the heavens and the earth. he giveth life and he taketh it. except for him ye have no protector nor helper.

日语

天と地の大権はアッラーに属する。かれは生を与え,また死を与える。アッラーの外に,あなたがたには守護者も援助者もないのである。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:

英语

know they not that it is allah who accepteth the repentance of his bondmen and taketh the alms, and that it is allah who is the relenting, the merciful!

日语

アッラーが,しもべたちの悔悟を赦し,また施しを受け入れられることをかれらは知らないのか。またアッラーこそは,度々悔悟を赦される御方,情け深い方であられることを(知らないのか)。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:

英语

and when it said unto him: fear allah, arrogance taketh him to sin. enough for him is hell: surely an ill resort!

日语

かれらは「アッラーを畏れなさい。」と言われると,その高慢さのため(更に)罪に走る。かれらには地獄こそ適しい。だが何と悪い臥所であろうか。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:

英语

and it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.

日语

彼らは追われた、かもしかのように、あるいは集める者のない羊のようになって、おのおの自分の民に帰り、自分の国に逃げて行く。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

and when it is said unto him: be careful of thy duty to allah, pride taketh him to sin. hell will settle his account, an evil resting-place.

日语

かれらは「アッラーを畏れなさい。」と言われると,その高慢さのため(更に)罪に走る。かれらには地獄こそ適しい。だが何と悪い臥所であろうか。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:

英语

and whoso taketh allah and his messenger and those who believe for guardian (will know that), lo! the party of allah, they are the victorious.

日语

アッラーとその使徒,と信仰する者たちを友として助ける者は,アッラーの1党で,必ず勝利を得る者たちである。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:

英语

o ye who believe! choose not your fathers nor your brethren for friends if they take pleasure in disbelief rather than faith. whoso of you taketh them for friends, such are wrong-doers.

日语

信仰する者よ,もしあなたがたの父または兄弟が,信仰より不信心を好むならば,かれらを親しい友としてはならない。もしあなたがたの中,かれらを親しい友とする者があれば,それらは不義の徒である。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:

英语

the likeness of those who take other patrons than allah is as the likeness of the spider who taketh unto herself a house. and verily the frailest of all houses is the spider's house - if they but knew!

日语

アッラーを差し置いて外の主人を取る者を譬えれば,(自分で自分の)家を造る蜘蛛のようなものである。本当に家の中でも最も弱いのは,蜘蛛の家である。かれらに分っていたならば,よかったのに。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:

获取更好的翻译,从
7,765,624,038 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認