来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
to obed-edom southward; and to his sons the house of asuppim.
ki a opereeroma ko te rota mo te tonga; a ki ana tama ko te whare taonga
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
the families of the sons of kohath shall pitch on the side of the tabernacle southward.
hei te taha whaka te tonga o te tapenakara he puni mo nga hapu o nga tama a kohata
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
and he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward:
i hanga ano e ia nga papa mo te tapenakara: e rua tekau nga papa mo te taha ki te tonga whaka te tonga
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
and their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward:
ko to ratou rohe ki te tonga kei te pito ra ano o te moana tote, kei te matamata e anga ana whaka te tonga
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
eastward were six levites, northward four a day, southward four a day, and toward asuppim two and two.
tokoono nga riwaiti mo to te rawhiti, tokowha mo to te raki i tenei ra, i tenei ra, tokowha mo to te tonga i tenei ra, i tenei ra, a ki te whare taonga tokorua, tokorua
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
and he put the candlestick in the tent of the congregation, over against the table, on the side of the tabernacle southward.
i whakaturia ano e ia te turanga rama ki te teneti o te whakaminenga, ki te ritenga atu o te tepu, ki te taha whaka te tonga o te tapenakara
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
and the uttermost cities of the tribe of the children of judah toward the coast of edom southward were kabzeel, and eder, and jagur,
a ko nga pa whakamutunga o te iwi o nga tama a hura, ki te taha ki eroma, whaka te tonga, ko kapateere, ko erere, ko iakuru
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
and he made the court: on the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, an hundred cubits:
i hanga ano te marae: he rinena miro pai nga pa o te marae, o te taha ki te tonga whaka te tonga, kotahi rau whatianga
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
and the south side southward, from tamar even to the waters of strife in kadesh, the river to the great sea. and this is the south side southward.
na, ko te taha ki te tonga whaka te tonga ka takoto atu i tamara tae noa ki nga wai o meripoto karehe, ki te awa o ihipa, ki te moana nui. na ko te taha tenei ki te tonga whaka te tonga
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
and by the border of gad, at the south side southward, the border shall be even from tamar unto the waters of strife in kadesh, and to the river toward the great sea.
hei te rohe ano o ta kara, hei te taha ki te tonga whaka te tonga, ka takoto atu te rohe i tamara, tae noa ki nga wai o meripata karehe, ki te awa o ihipa, ki te moana nui
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
and thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen of an hundred cubits long for one side:
me hanga ano te marae o te tapenakara: hei te rinena miro pai he pa mo te taha ki te tonga whaka te tonga; kia kotahi rau whatianga te roa mo tetahi taha
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
and the lord said unto abram, after that lot was separated from him, lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:
na ka mea a ihowa ki a aperama, i muri i te wehenga atu o rota i a ia, anga ake ou kanohi, titiro atu hoki i te wahi e tu na koe, ki te raki, ki te tonga, ki te rawhiti, ki te hauauru
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
and the border was drawn thence, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before beth-horon southward; and the goings out thereof were at kirjath-baal, which is kirjath-jearim, a city of the children of judah: this was the west quarter.
na ka whakatakotoria atu te rohe, a ka wahio haere ma te taha hauauru whaka te tonga, atu i te pukepuke e tu ana i te ritenga atu o petehorono whaka te tonga; a ko ona putanga i kiriatapaara, ara i kiriata tearimi, he pa no nga tama a hura: ko t e taha tenei ki te hauauru
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: