来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
this book belongs to
mai i te whare pukapuka o
最后更新: 2022-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
my heart belongs to you
nou toku ngakau
最后更新: 2022-02-20
使用频率: 1
质量:
参考:
my heart belongs to you my bello
noku te ngākau
最后更新: 2023-09-20
使用频率: 1
质量:
参考:
this book is important
he nui tēnei pukapuka
最后更新: 2022-05-12
使用频率: 1
质量:
参考:
this book is for reading
he aha tēnei? he pukapuka tēnei
最后更新: 2023-06-16
使用频率: 1
质量:
参考:
this does not belong to neitana
最后更新: 2023-09-13
使用频率: 1
质量:
参考:
i belong to nz
no auckland ahau
最后更新: 2024-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
i belong to dunedin
no otautahi ahau
最后更新: 2021-06-20
使用频率: 1
质量:
参考:
our hearts belong to you
arohanui mo ake tonu
最后更新: 2022-02-07
使用频率: 2
质量:
参考:
those shoes belong to me
no te mea noa iho aua hū
最后更新: 2023-11-01
使用频率: 1
质量:
参考:
my ancestors belong to new zealand and wales
ko aku tupuna no new zealand me wales
最后更新: 2020-11-16
使用频率: 1
质量:
参考:
behold, i come quickly: blessed is he that keepeth the sayings of the prophecy of this book.
na ka hohoro toku haere atu: ka hari te tangata e whakarite ana i nga kupu o te poropititanga o tenei pukapuka
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
and he saith unto me, seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand.
na ka mea mai ano ia ki ahau, kaua e hiritia nga kupu o te poropititanga o tenei pukapuka: e tata ana hoki te taima
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
and the anger of the lord was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book:
na mura ana te riri o ihowa ki tenei whenua, hei whakaputa ki a ratou i nga kanga katoa i tuhituhia ki tenei pukapuka
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
now when jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to mary magdalene, out of whom he had cast seven devils.
na, i tona aranga ake i te atatu o te ra tuatahi o te wiki, ka whakakite tuatahi ia ki a meri makarini, i peia nei e ia e whitu nga rewera i roto i a ia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
and the lord shall separate him unto evil out of all the tribes of israel, according to all the curses of the covenant that are written in this book of the law:
a ka wehea ia e ihowa mo te kino i roto i nga iwi katoa o iharaira, ka rite ki nga kanga katoa o te kawenata ka tuhituhia nei ki tenei pukapuka o te ture
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
and i will bring upon that land all my words which i have pronounced against it, even all that is written in this book, which jeremiah hath prophesied against all the nations.
ka kawea hoki e ahau ki runga ki taua whenua aku kupu katoa i korerotia e ahau mo reira, nga mea katoa kua oti te tuhituhi ki tenei pukapuka, kua poropititia nei e heremaia mo aua iwi katoa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
and if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, god shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.
a ki te tangohia atu e tetahi he kupu i te pukapuka o tenei poropititanga, ka tangohia e te atua tona wahi i roto i te pukapuka o te ora, i te pa tapu hoki, i nga mea hoki kua oti te tuhituhi ki tenei pukapuka
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
the lord will not spare him, but then the anger of the lord and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the lord shall blot out his name from under heaven.
e kore a ihowa e tuku noa atu i tona he, engari ka paowa te riri o ihowa me tona ngakau hae ki taua tangata, a ka tapapa iho ki runga ki a ia te kanga katoa ka tuhituhia nei ki tenei pukapuka, a ka murua atu e ihowa tona ingoa i raro i te rangi
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
and the king stood by a pillar, and made a covenant before the lord, to walk after the lord, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. and all the people stood to the covenant.
na tu ana te kingi ki te taha o te pou, a whakaritea ana e ia he kawenata ki te aroaro o ihowa, ara kia whakapaua tona ngakau, tona wairua, ki te whai ki a ihowa, ki te pupuri i ana whakahau, i ana whakaaturanga, i ana tikanga, ki te whakamana ho ki i nga kupu o tenei kawenata kua tuhituhia nei ki tenei pukapuka; a tu tonu te iwi katoa ki te kawenata
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: