来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
commoditisation will emphasise the added value that service providers will be forced to offer in addition to basic packages.23
le fait de devenir un bien commercial va mettre l'emphase sur la valeur ajoutée que les fournisseurs de service devront proposer outre les prestations de base.23
the homogenisation effect of the globalisation of information and markets and the commoditisation of culture challenge cultural pluralism and linguistic diversity.
si les politiques ne parviennent pas à remédier aux causes de cette inquiétude, elle risque de se transformer en force politique et sociale déterminante.
however, nominal precautions cannot conceal the fact that the adoption of this resolution would represent one more step towards the commoditisation of services.
mais les précautions de forme ne sauraient cacher que l' adoption de cette résolution représenterait un pas de plus dans la marchandisation des services.
obviously, this type of differentiation reinforces sexual stereotyping and the commoditisation of women, instead of fighting discrimination on grounds of gender.
ce type de différenciation renforce incontestablement les stéréotypes de genre et la «chosification» des femmes au lieu de lutter contre la discrimination fondée sur le sexe.
software programmers face commoditisation of their skills, and some low- and middle-income workers face increasing risks to their jobs.
les programmeurs de logiciels sont confrontés à la banalisation de leurs compétences et certains emplois à bas et à moyens salaires sont de plus en plus menacés.
the liberals and conservatives of all kinds( and colours) who have signed a joint resolution have caused the failure of all the attempts to defend cultural diversity and reject the commoditisation of culture.
les libéraux et les conservateurs de tous poils( et couleurs) signataires d' une résolution commune ont fait échouer toutes les tentatives de défense de la diversité culturelle et de rejet de la" marchandisation" de la culture!
a technical revolution on such a scale puts heritage at the heart of a hyper-industrialisation process that is extending "commoditisation" to various fields of human thought and action.
une révolution technique d’une telle ampleur met le patrimoine au cœur d’une hyper-industrialisation qui étend la production d’articles de consommation à différents domaines de la pensée et de l’action humaine.
all the measures that have been taken so far to overcome the crisis merely aim at socialising losses so as to ensure the survival of a system based on privatising strategic economic sectors, public services, natural and energy resources and on the commoditisation of life and the exploitation of labour and of nature as well as on the transfer of resources from the periphery to the centre and from workers to the capitalist class.
toutes les mesures adoptées pour sortir de la crise ne cherchent qu’à socialiser les pertes pour assurer la survie d’un système basé sur la privatisation des secteurs stratégiques de l’économie, des services publics, des ressources naturelles et énergétiques, la marchandisation de la vie et l’exploitation du travail et de la nature ainsi que le transfert de ressources de la périphérie au centre et des travailleu/rs/ses à la classe capitaliste.
in opting for intel 64-bit architecture-based solutions, open source software and the benefits of component standardisation (commoditisation), it would appear that bull is plotting the right technological course, corresponding as it does to market developments and customer needs.
avec le choix pour les solutions à base d’architecture intel 64 bits, pour des logiciels open source et pour tirer avantage de la standardisation des composants (commoditisation), il apparaît que bull prend le virage technologique correct, correspondant aux développements sur le marché et aux besoins de ses clients.