您搜索了: fitful (英语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

French

信息

English

fitful

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

法语

信息

英语

fitful sleep

法语

insomnie de milieu de nuit

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 6
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

英语

that night my sleep was fitful.

法语

mon sommeil fut pénible pendant cette nuit.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

英语

in canada, the debate has been muted and fitful.

法语

au canada, les débats ont été feutrés et intermittents.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

英语

these and other thoughts raced through my mind my sleep was fitful.

法语

je retournais toutes ces pensées dans ma tête et mon sommeil était agité.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

the sail, scarcely filled by the fitful breeze, flapped against the mast.

法语

la voile, à peine gonflée par de folles brises qui ne savaient où se fixer, battait sur le mât.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

it was not until 27 february that the sun made more than a fitful appearance."

法语

ce n’est que le 27 février que le soleil se décide à faire des apparitions un peu moins fortuites."

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

26. the fitful relationship between the sudan and chad has had negative implications for peace in the region.

法语

les hauts et les bas des relations soudano-tchadiennes ont compromis la paix dans la région.

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:

英语

in the communist world agreements have been concluded with china and yugoslavia, and are under fitful discussion with comecon.

法语

en 1978, des changements majeurs se sont produits: l'excédent de l'opep a diminué plus fortement qu'en 1977, le déficit des pvd importateurs de pétrole

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

humanity’s ascent from ignorance and barbarism to enlightenment and equality has been a fitful, uneven process.

法语

l’ascension de l’humanité, qui est passée de l’ignorance et du barbarisme à la lumière et à l’égalité, a été un processus intermittent et inégal.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

this has included fitful efforts to provide local services in strategic areas like raqqa, syrian arab republic and mosul, iraq.

法语

il s'est notamment efforcé, de temps à autre, d'assurer la prestation de services à l'échelon local dans des lieux stratégiques, comme par exemple à raqqa (syrie) et à mossoul (iraq).

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:

英语

for the moment we have fared a bit better than during the industrial revolution, a period punctuated by major wars, depressions and fitful dramas.

法语

pour le moment, on a déjà fait un peu mieux que lors de la révolution industrielle qui a été ponctuée de guerres majeures, de dépressions économiques et de drames profonds.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

the captain had obtained a limited quantity of fitful sleep the night before the incident flight, despite being afforded adequate time to obtain the required rest.

法语

la nuit avant le vol en cause, le commandant de bord n'avait dormi que peu de temps d'un sommeil agité, même s'il avait disposé d'un temps de repos suffisant.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

weighing anchor at daylight on tuesday morning, we drifted with the tide, and a light, fitful wind and reached moose factory at 10.30.

法语

nous levâmes l'ancre le lendemain de bonne heure, et, à 7 heures (sic) nous abordions à la fabrique l'orignal.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

英语

61. while the modern world had become more aware of the grave consequences of racism, the response designed to eradicate that scourge in those societies where it was most rampant had been fitful.

法语

61. alors que le monde moderne est de plus en plus conscient des conséquences graves du racisme, l'action menée pour éliminer ce fléau dans les sociétés où il est le plus endémique a été intermittente.

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:

英语

for the moment we have fared a bit better than during the industrial revolution, a period punctuated by major wars, depressions and fitful dramas. it is time to wake up to the facts.

法语

pour le moment, on a déjà fait un peu mieux que lors de la révolution industrielle qui a été ponctuée de guerres majeures, de dépressions économiques et de drames profonds.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

its execution at the very best was a haphazard and fitful process, in the course of which many of the parties shrank to a small percentage of their former bloated membership. in the end, it was given up in fact.

法语

en ce qui concerne le parti français, étant donné que l'existence d'une droite opportuniste importante faisait obstacle à son activité et à son développement, le comité exécutif déclara que le meilleur moyen de remédier à la situation était l'union du centre et de la gauche contre la droite.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

since the climate of the religious policies of these times was very fitful, it is impossible to regard the period as consistent: at times the fear of terror and deportation dominated, then the threat receded and the situation stabilized.

法语

on ne peut pas considérer 1954-1964 comme un tout homogène car il a fallu agir dans des conditions politico-religieuses changeantes : tantôt dans la peur d’une terreur accrue et de possibles répressions, tantôt dans une diminution de ce danger, et enfin pendant une période d’apaisement.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

from a legal perspective, the european community’s experience with positive action has been at times fitful and always controversial, especially through see-sawing visions at the european court of justice.

法语

du point de vue juridique, l’expérience acquise par la communauté européenne en matière d’action positive a été parfois agitée, toujours controversée, surtout au gré des interprétations en va-et-vient de la cour de justice des communautés européennes (cjce).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

gender equality and women’s empowerment, which are essential to overcoming poverty and disease, have made at best fitful progress, with insufficient improvement in girls’ schooling opportunities or in women’s access to political authority.

法语

l’égalité des sexes et l’autonomisation des femmes, points essentiels pour combattre la pauvreté et les maladies, ont fait au mieux d’infimes progrès, car le taux de scolarisation des filles et l’accès des femmes aux postes importants en politique restent insuffisants.

最后更新: 2015-05-18
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,799,696,985 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認