来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
out of office
out of office
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 2
质量:
vote out of office
par leur vote, ne pas reconduire
最后更新: 2022-07-17
使用频率: 1
质量:
参考:
to get her out of office
la chasser du pouvoir
最后更新: 2022-07-17
使用频率: 1
质量:
参考:
_send out of office replies
absent du bureau
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
参考:
to be voted out of office
être démis de ses fonctions
最后更新: 2022-07-17
使用频率: 1
质量:
参考:
i was out of town on vacation.
j'étais en vacances hors de la ville.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
edit "out of office" replies...
réponse « pas au bureau » active
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
out of office or vacation replies
hors du bureau ou en vacances
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
they can vote biden out of office.
par leur vote, ils peuvent ne pas reconduire biden.
最后更新: 2022-07-17
使用频率: 1
质量:
参考:
do _not send out of office replies
_ne pas envoyer de réponses absent du bureau
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
参考:
until they get thrown out of office
jusqu'à ce que les électeurs les chassent du pouvoir
最后更新: 2021-01-08
使用频率: 1
质量:
参考:
we have to vote biden out of office.
nous devon sévincer biden du pouvoir lors des élections.
最后更新: 2022-07-17
使用频率: 1
质量:
参考:
tools edit "out of office" replies...
outils modifier les réponses pour les absences...
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
i was out of drugs for seven years.
je ne prenais plus de drogues depuis sept ans.
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
参考:
media independent out-of-office manager
gestion hors du bureau indépendante du support
最后更新: 2014-11-25
使用频率: 3
质量:
参考:
he was never again out of office until his death in 1891.
l'élection de 1878 a vu son parti reprendre le pouvoir, et macdonald allait rester en fonctions jusqu'à sa mort en 1891.
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
参考:
could not update out-of-office state
impossible de mettre à jour l'état d'absence du bureau
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
参考:
d) i didn't vote because i was out of town.
d) je n'ai pas voté parce que j'étais à l'extérieur de la ville.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考: