您搜索了: inthecontext (英语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

French

信息

English

inthecontext

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

法语

信息

英语

inthecontext ofan overall depreciation ofagriculturalincomes, dairy farmers have retainedincomes which, on average, are slightly abovethose of other farmers.

法语

dans un contexte de dépréciation générale du revenu agricole,les éleveurslaitiers ontconservéen moyenne unrevenulégèrement supérieur à celui des autres agriculteurs.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

atthe end of 2008,inthecontext ofthefinan-cial and economic crisis,theinstability ofthe marketsledtothe re-emergence ofsurpluses of butterand milk powder.

法语

fin 2008, danslecontexte delacrisefinancière et économique,l’instabilitédes marchéss’esttraduite parlaréap-parition d’excédents de beurre et delait en poudre.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

in other cases, including for general budgetsupport,silent partnerships and delegation of responsibili-tiesto other donors could be envisaged inthecontext ofthe division oflabour.

法语

danslesautres cas, notamment pour l’appui budgétaire général,les partenariats silencieux etla délégation des responsabilités à d’autres donateurs pourraient être envisagés dans le contexte dela division du travail.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

textbox 6the commission checks how actions meet their targets based on all theinformation received.concerningthereliabilityof theinformationreceived,inthecontext ofshared management of the structural fundsitis primarilytheresponsibility of the member states to provide accurate andreliableinformation, particularly on indicators andtargets.

法语

encadré 6la commissionvérifieledegréderéussite des différentes actions surla base de toutes lesinformationsreçues.concernantlafia-bilité de cesinformations,ilincombe avant tout aux États membres, dansle cadre dela gestion partagée des fonds structurels, de fournir desinformations exactes etfiables, particulièrement ence quiconcernelesin-dicateurs etles objectifs.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

10. decision 2001-23 was upheld by the federal court of appeal in federation of canadian municipalities , [1] and the supreme court of canada denied leave to appeal that judgement on 4september 2003 . [2] federation of canadian municipalities held that subsection 43(4) of the act gives the commission broad discretion to fix conditions of access to implement the objectives of the act contained in section 7. [3] regarding the effect of decision 2001-23 on the negotiation of maas between other parties, the federal court of appeal recognized that " inthecontext of settling the dispute before it, the [commission] elaborated a number of principles with a view to assisting carriers and municipalities in their future negotiations of terms and conditions of access " and that " these principles are therefore not binding on anyone and the commission expressly refrained from adopting 'any particular model or agreement to serve as astarting point for discussions between municipalities and carriers'.

法语

10. la décision 2001-23 a été confirmée par la cour d'appel fédérale dans l'affaire fédération canadienne des municipalités , [1] et la cour suprême du canada a refusé l'autorisation d'en appeler de ce jugement le 4 septembre 2003. [2] dans la décision fédération canadienne des municipalités , la cour d'appel fédérale a soutenu que le paragraphe 43(4) de la loi accorde au conseil un large pouvoir discrétionnaire pour fixer des conditions d'accès de façon à mettre en ouvre les objectifs de la loi contenus à l'article7. [3] relativement à l'effet de la décision 2001-23 sur la négociation d'aam entre d'autres parties, la cour d'appel fédérale a reconnu que «pour régler le litige dont il était saisi, le [ conseil ] a établi un certain nombre de principes en vue de faciliter de futures négociations entre entreprises et municipalités au sujet des conditions d'accès» et que «ces principes ne lient donc personne et le conseil s'est précisément abstenu d'adopter "un accord type ou standard particulier comme point de départ des discussions entre les municipalités et les entreprises"».

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,035,970,291 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認