来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kugel
kugel
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 2
质量:
brehm on behalf of mr kugel and others on course fees paid by foreign students to belgian universities
pe doc a 2-148/87 rapport fait au nom de la commission de la jeunesse, de la culture, de l'éducation, de l'information et des sports sur la dimension européenne à l'école rapporteur: mme eileen lemass 25.09.1987- 17 p. isbn 92-77-27943-5 ay-co-87-211-fr-c
the last time by candy kugel, a heartfelt tribute to her colleague vincent cafareli and a great example of autobiographical influence that is found throughout women's animation.
la dernière fois, hommage de candy kugel à son collègue et associé vincent cafareli et exemple de la mouvance autobiographique qui traverse le corpus de l’animation féminine
ribeauvillé could actually be the geographic birthplace of the kougelhopf, and more exactly the shape of the glazed mould is at the origin of this touching story ... a ribeauvillé potter by the name of kugel had given shelter to three travellers on their way to cologne .
ribeauvillé serait en réalité le berceau géographique du kougelhopf et plus exactement la forme du moule vernissé qui serait à l’origine de cette touchante légende … un potier de ribeauvillé répondant au nom de kugel avait accordé l’hospitalité à trois voyageurs sur le chemin de cologne.
herr kugel (frg, rag) refers to the large number of highly qualified experts, who, for reasons of rationalisation, have been prematurely retired.
une observation de monsieur kugel (rfa, rag) attire l'attention sur le grand nombre d'experts hautement qualifié qui, par suite dee mesures de rationalisation en cours, prennent prématurément leur retraite.
a delicacy of that shape made according to a different recipe could also be described, in german, as a ‘kugel’ (ball), but it would not be a mozartkugel. it follows that the german speaking public necessarily perceives the word ‘mozart’ as a reference to the characteristic recipe of the delicacy called a mozartkugel.
il ressort de ces considérations que, au moins pour les « pâtisseries, confiseries, produits chocolatés et sucreries » qui se présentent sous la forme d ’une boule chocolatée, à savoir pour une partie des produits relevant des catégories mentionnées dans la demande d’enregistrement de la marque litigieuse, cette dernière marque peut être utilisée dans une partie de la communauté, à savoir dans les pays germanophones (allemagne et autriche), à des fins descriptives.