来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i would add that these aims are all the more necessary given the increase in levels of precarity and poverty in europe today.
j' ajouterais que ces objectifs sont encore plus nécessaires au regard de l' augmentation de la précarité et de la pauvreté en europe aujourd'hui.
they coordinate the action of the administrative authorities with the parties concerned, with special heed being paid to measures to reduce poverty and precarity.
cellesci coordonnent l'action des administrations en liaison avec les parties concernées en matière de développement, avec une attention accordée à la lutte contre la pauvreté et la précarité.
in the context of increasing rates of youth unemployment and job precarity, the spanish youth council organised an event to discussion the youth employment crisis.
dans le contexte des taux croissants de chômage des jeunes et de la précarité de l'emploi, le conseil de la jeunesse d'espagne a organisé un événement pour discuter de la crise de l'emploi des jeunes.
children, especially indigenous children in rural areas, bear the brunt of this precarity, which prevents them from developing their full potential.
les enfants, en particulier les enfants autochtones des zones rurales, sont les premières victimes de cette précarité qui entrave le développement de leurs potentialités.
138. this situation, in which new forms of precarity and vulnerability are emerging, such as illegal migration or street children, is increasingly complex.
cette situation, où l'émergence de nouvelles formes de précarité et de vulnérabilité telles la migration clandestine ou les enfants en situation de rue, est encore plus complexe.
they wrote to all parties in parliament requesting support for an organisation that deals with precarity in portugal, the precários inflexíveis (inflexible precarious).
ils ont écrit à tous les partis représentés au parlement, demandant leur soutien pour un organisme qui s’intéresse à la précarité au portugal, les precários inflexíveis (les précaires inflexibles).