来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
2. perform this work in a professional manner, with reasonable diligence and in strict compliance with the said plans and specifications.
il doit parachever, avec l’environnant et remises, la construction ou compléter les améliorations tel que convenu avec le prêteur.
in the opinion of the receiving section it had not been particularly difficult for the representative using reasonable diligence to circumvent the strike.
de l'avis de la section de dépôt, le mandataire aurait pu, sans difficultés particulières, tourner la grève en faisant preuve de la diligence requise.
in conclusion ms dumaine argued that any disadvantage ms bennet might have experienced, could have been overcome by reasonable diligence on her part.
en conclusion, mme dumaine estime que, quel que soit le désavantage que mme bennet a pu éventuellement éprouver, cette dernière, en faisant preuve d'une diligence raisonnable, aurait pu corriger la situation.
(2) there was no advantage to the successful candidates that could not be overcome with reasonable diligence on the part of others.
2) les candidats reçus n'ont bénéficié d'aucun avantage qui n'aurait pu être surmonté moyennant une diligence raisonnable de la part des autres.
from the beginning, the theme was one of reasonable diligence: attaining a better equilibrium between stewardship and service on the basis of risk.
le plan d’action de patrimoine canadien, basé sur les recommandations du groupe d’experts indépendant, représente en quelque sorte un « instantané » des efforts entrepris par le ministère en 2003 pour améliorer la gestion des subventions et des contributions.
the other question which inevitably arises from this is whether this material fact ought to have been discovered by mr. kibale if he had exercised reasonable diligence.
l'autre question qui en découle inévitablement est de savoir si ce fait important aurait dû être découvert par m. kibale s'il avait fait preuve de diligence raisonnable.
for this purpose, users are assumed to have a reasonable knowledge of business and economic activities and accounting and a willingness to study the information with reasonable diligence.
a cette fin, les utilisateurs sont supposés avoir une connaissance raisonnable des affaires et des activités économiques et de la comptabilité et une volonté d’étudier l’information d’une façon raisonnablement diligente.
consequently, if the employer can establish that it exercised reasonable diligence, it will have a ground of defence in respect of the offence committed by its employees or agents.
donc, si l’employeur peut démontrer qu’il a raisonnablement fait diligence, il disposera d'un moyen de défense à l’égard de l’infraction commise par ses employés ou ses mandataires.
further assurances the parties shall with reasonable diligence do all things and provide such further documents or instruments as may be reasonably necessary or desirable to give effect to this agreement and to carry out its provisions.
assurances supplÉmentaires les parties prennent avec une diligence raisonnable toutes les mesures et fournissent les documents ou actes raisonnablement nécessaires ou utiles pour donner effet à la présente entente et pour assurer l’exécution de ses dispositions.
for an advantage to be unfair it must be seen to have been conferred on one to the exclusion of others and be incapable of being overcome by others through the exercise of reasonable diligence."
pour qu'un avantage soit considéré comme injuste, il faut qu'il soit perçu comme ayant été accordé à une personne au détriment d'une autre et comme étant insurmontable par l'appelant.