来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
reichsgesetzblatt i, pp. 335, 405.
reichsgesetzbl .i p. 335, 405
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
works of language set to music which could be reproduced, distributed and publicly communicated without the consent of the author under article 20 of the law on copyright in works of literature and music of june 19, 1901 (reichsgesetzblatt p.
protection du producteur de films art. 128.— 1) les ressortissants allemands et les entreprises qui ont leur siège sur le territoire d’application de la présente loi jouissent de la protection prévue aux articles 94 et 95 pour tous leurs enregistrements visuels ou visuels et sonores, parus ou non, quel que soit le lieu de parution.
where no provision is already made under german legislation for accident insurance, german institutions shall also provide compensation, in accordance with that legislation, for accidents at work (and occupational diseases) which occurred in alsace-lorraine before 1 january 1919, the responsibility for the cost of which has not been assumed by french institutions in pursuance of the decision of the council of the league of nations of 21 june 1921 (reichsgesetzblatt, p. 1289), where the person concerned or his survivors are residing in a member state;
pour autant que la législation allemande en matière d'assurance accidents ne le prescrive pas déjà, les institutions allemandes indemnisent également, conformément à cette législation, des accidents du travail (et des maladies professionnelles) survenus en alsace-lorraine avant le 1er janvier 1919, dont la charge n'a pas été reprise par des institutions françaises en vertu de la décision du conseil de la société des nations du 21 juin 1921 reichsgesetzblatt, p. 1289), tant que la victime, ou ses survivants résident sur le territoire d'un État membre.