来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
found out that rock star steven tyler was her real father when she was 9 years old, then changed her name from liv rundgren to liv tyler
a découvert que son père était la rock star steven tyler quand elle avait 9 ans, puis a changé son nom, de liv rundgren à liv tyler.
from 1994 to 1996 mr rundgren had no other income apart from those pensions and the annuity, which were paid by the kingdom of sweden.
de 1994 à 1996, m. rundgren n'a pas eu d'autres revenus que lesdites pensions et rente viagère servies par le royaume de suède.
in the circumstances of the present case, mr rundgren stopped working in sweden in 1986 and became resident in finland in 1989 where he was not employed and did not seek employment.
dans les circonstances de l'espèce au principal, m. rundgren a cessé de travailler en suède en 1986 et a déplacé sa résidence en finlande en 1989, où il n'a ni occupé ni cherché à occuper un emploi.
however, according to the lautakunta, those provisions do not apply since mr rundgren has not shown that there are no circumstances in which he is entitled to a pension in finland.
toutefois, selon la lautakunta, ces dispositions ne seraient pas applicables, étant donné que m. rundgren n'aurait pas démontré qu'il n'a en aucun cas droit à une pension en finlande.
by decision of 24 november 1997, the lautakunta rejected mr rundgren's application for exemption from the state pension and sickness insurance contributions which the finnish authorities required him to pay.
par décision du 24 novembre 1997, la lautakunta a rejeté la demande de m. rundgren d'être exempté des cotisations de pension nationale et d'assurance maladie mises à sa charge par les autorités finlandaises.
mr rundgren contested the lautakunta's decision before the rovaniemen hallinto-oikeus, which decided to stay proceedings and refer the questions to the court for a preliminary ruling.
m. rundgren a contesté la décision de la lautakunta devant le rovaniemen hallinto-oikeus, qui a décidé de surseoir à statuer et de soumettre à la cour des questions préjudicielles.
as regards the fact that mr rundgren no longer pursues his professional activity and moved from sweden to finland before the date on which regulation no 1408/71 entered into force in finland, the court has already pointed out that under article 94(3) of regulation no 1408/71 a right is acquired under that regulation even though it relates to a contingency which materialised prior to the date of application of that regulation in the territory of the member state concerned.
s'agissant de la circonstance que m. rundgren a cessé son activité professionnelle et a transféré sa résidence de suède en finlande avant la date d'entrée en vigueur du règlement n° 1408/71 en finlande, la cour a déjà rappelé que, en application de l'article 94, paragraphe 3, du règlement n° 1408/71, un droit est ouvert, en vertu dudit règlement, même s'il se rapporte à une éventualité réalisée antérieurement à la date d'application de celui-ci sur le territoire de l'État membre intéressé.