您搜索了: whetherthey (英语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

French

信息

English

whetherthey

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

法语

信息

英语

school places areavailable for the rroma minority, whetherthey are taken up or not.

法语

des places scolaires sont réservéesaux enfants de la minorité rom, que ceux-ci lesutilisent ou non.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

86.eulegislationisto beapplied uniformly in member states whetherthey have one or more potential beneficiaries.

法语

l’incidence des aides àla diversificationsurlesrégionstouchées parlarestructuration devrait également être examinéelors de cette évaluation(surla base d’études de cas).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

community methodology on tourism statistics whetherthey are equippedperrnanentlyto sleep one, twoor several people.

法语

methodologie communautaire sur les statistiques du tourisme saisonniers de l'entreprise et de calculer les taux d'occupation.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

informationsources and screening strategies may need to be assessed in order to test whetherthey can provide the data required by the study.

法语

il convient d’évaluer les sources d’informationet les méthodes de séléction pour s’assurer qu’elles sont de nature à fournir les données requises par l’étude.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

other neighbouring countries saw this and,in the 1960s, some of them began asking whetherthey too could join the club.

法语

des pays voisinsextérieurs à la cee s’en sont rendu compte et, dansles années60, certains d’entre eux ont commencé àdemander à adhérer à l’association.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

in view oftheimportanceinthe programming process ofthe commission’s guidelines,the courtexamined how wellthey werefollowed and whetherthey were helpful.

法语

comptetenu del’importance des orientations dela commission dansle processus de programmation,la coura²examiné dansquelle mesurecelles-ciétaientsuivies,ainsiqueleur degré d’utilité.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

by consulting the brochure, firms candetermine for themselves whether they qualify for block exemption of a vertical agreement or whetherthey should apply for an exemption.

法语

l’application des rÈgles de concurrence dans les États membres361 l’entreprise peut déterminer elle-même si elle bénéficie de l’exemption par catégorie pour un accordvertical ou si elle doit solliciter une exemption.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

(f) dividends paid to nonresidents are not subject to withholding tax regardless of whetherthey are paid out of taxed or untaxed profits.

法语

(f) les dividendes versés aux non-résidents ne sont pas soumis à la retenue à la source, qu’ilsproviennent de bénéfices imposés ou non.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

but it is still theduty of the rich countries, and the usand eu chief among them, to help all victims, whetherthey are in the media spotlight or not.

法语

or le devoir moral des pays riches, principalement des etats-unis d'amérique et de l'union européenne, demeure d'aider toutes les victimes, qu'elles soient médiatisées ou non.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

competition notices should be drafted and announcedin a clear andprecise waytoattracta maximumnumberofappropriate candidates and allow potential candidatesto determine without ambiguity whetherthey meetthe conditionsto applyfor a com- petition.

法语

lesavisdeconcoursdevraientêtrerédigésetannoncésde ma-nièreclaire et préciseafin d'attirerle plus grand nombre possible decandidatsappropriéset de permettreauxcandidatséventuels de déterminersanséquivoques'ilsremplissentlesconditions de participation à un concours donné.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

these studies focused on classifying and describing the occupations specific to these activities, the types of companies in which they exist and the qualifications to which they are linked, whetherthey be training or professional qualifications.

法语

en même temps, on sait que sous l'effet conjugué de la compétition internatio­nale, de la législation communautaire et de l'effet différé des mesures de rationalisation engagées il y a quelques années (fusions, innovations technologiques), des transforma­tions radicales de l'emploi et de la structure des qualifications sont en cours dans le secteur bancaire.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

the total number of visitors peryearwill help to monitorprogress over time, and revealwhether visitor numbers areincreasing steadily, whetherthey have reached or exceeded the carrying capacity set inthe tourism strategy, orwhether they are starting tostagnate or decline.

法语

le nombre total de visiteurs par anpermet desuivre les progrès au fil du temps, et indiquesi le nombre de visiteurs augmente régulièrement, s’il a atteint ou dépassé la capacitéd’accueil fixée dans la stratégie du tourisme,ou s’il amorce un palier ou un déclin.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

- either notifies customs about his intention to have the goods released, enters the particulars referring to the goodsinto his accounting records and waits until customs decide whetherthey wishtocarryoutchecksbeforere-lease, or

法语

- soitcommuniqueauxdouanessonintentiond’obtenir la miseenlibrepratiquedes marchandises,inscritles énonciationsrequisespourcelles-cidanssesécritures comptables et attend queles douanes décident d’effectuer ou non des contrôles avantla mainlevée,

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

for example, the seventh framework programme makes provision for providing supportfor the scientific exodus from third countries, like those in africa, so thatresearchers can continue to communicate with one another, whetherthey are in europe or have returned to their own countries.

法语

7ème programmecadre prévoit de fournir un soutien à la diasporascientifique provenant des pays tiers comme l’afrique pour que leschercheurs puissent continuer à communiquer entre eux, qu’ils soienten europe ou de retour dans leur pays.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

英语

all the member states were therefore asked to inform the commission whetherthey had maintained in force, in relation to the efta countries, any monopoliesof a commercial character and, if so, to specify the products covered by suchmonopolies, the exclusive rights concerned (in particular exclusive rights toimport, export, market or sell) and any adjustment measures already taken orplanned.

法语

ainsi, tous les États membres ont été invités à indiquer à la commission s'ils ont maintenu en vigueur, vis­à­vis des pays de l'aele, des monopoles à caractère commercial et, dans l'affirmative, à préciser les produits faisant l'objet de tels monopoles, les droits exclusifs concernés (notamment les droits exclusifs d'importation, d'exportation et de commercialisation­vente) ainsi que les mesu­res d'aménagement éventuellement déjà prises ou envisagées.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,778,015,779 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認