来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
1 with 6 beds.
1 z 6 łóżkami.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
a net with 6 snap closures,
siatki z 6 zatrzaskami,
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:
102 tablets (17 blister strips with 6 tablets each)
102 tabletki (17 blistrów po 6 tabletek)
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
carton for clinical pack with 6 vials
kartonik dla opakowania z 6 fiolkami do uŻytku w lecznictwie zamkniĘtym
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
pack size of 28 each and with 6 plungers.
opakowanie z 28 fiolkami i 6 tłokami.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
when reconstituted with 6 ml water for injections each ml contains 1,000 u tenecteplase
1 fiolka zawiera 6000 j. tenekteplazy po rozpuszczeniu proszku w 6 ml wody do wstrzykiwań roztwór zwiera 1000 j. tenekteplazy w 1 ml.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
by the switch to electric vehicles, each company presented in a whole new look.
przez przełącznik do pojazdów elektrycznych, każda firma przedstawiła w zupełnie nowy wygląd.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
opinion adopted by 117 votes, with 6 abstentions.
opinię przyjęto 117 głosami, 6 osób wstrzymało się od głosu.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 6
质量:
patients with 6-month sad (95% ci)
liczba pacjentów z sad
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
on 12 august 2016, hissène took the lead of a 6-vehicles convoy with heavily armed individuals.
w dniu 12 sierpnia 2016 r. hissène objął przywództwo nad konwojem składającym się z sześciu pojazdów z silnie uzbrojonymi osobnikami.
最后更新: 2019-02-07
使用频率: 1
质量:
with regard to commercial and passenger vehicles, steps should be taken to replace euro 3 vehicles with euro 5 and 6 vehicles through limits on circulation and incentives.
w wypadku pojazdów do przewozu towarów i osób zastosować ograniczenia w ruchu i zachęty, by zastąpić pojazdy euro 3 pojazdami euro 5 i 6.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 5
质量:
for motor vehicles, each end of the vehicle, or in the case of tractors for semi-trailers the each end of the cab;
w pojazdach silnikowych – oba krańce pojazdu, lub, w przypadku ciągników siodłowych do ciągnięcia naczepy – oba krańce kabiny;
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:
subject to the requirements of paragraph 6, vehicles for commercial use may be driven by natural persons established in the customs territory of the community;
pojazdy do użytku handlowego mogą, z zastrzeżeniem warunków ust. 6, być prowadzone przez osoby fizyczne mające swoją siedzibę na obszarze celnym wspólnoty;
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
in the case of incomplete vehicles, each member state shall permit the sale of such vehicles but may refuse their permanent registration and entry into service so long as they are not completed.
w przypadku pojazdów niekompletnych każde państwo członkowskie zezwala na sprzedaż takich pojazdów, ale może odmówić ich stałej rejestracji i wprowadzenia do użycia, dopóki nie zostaną skompletowane.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:
in the case of incomplete vehicles, each member state and switzerland may not prohibit the sale of such vehicles but may refuse their permanent registration and entry into service so long as they are not completed.
w przypadku pojazdów niekompletnych każde państwo członkowskie i szwajcaria nie może zabronić sprzedaży takich pojazdów, ale może odmówić ich stałej rejestracji i dopuszczenia do ruchu tak długo, jak nie są one kompletne.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
(a) subject to the requirements of paragraph 6, vehicles for commercial use may be driven by natural persons established in the customs territory of the community;
a) pojazdy do użytku handlowego mogą, z zastrzeżeniem warunków ust. 6, być prowadzone przez osoby fizyczne mające swoją siedzibę na obszarze celnym wspólnoty;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
when there is more than one type of anchorage on a vehicle, each variant shall be tested in order to obtain an approval for the vehicle.
jeśli w pojeździe znajduje się więcej niż jeden typ mocowań, w celu uzyskania homologacji pojazdu należy zbadać każdy wariant.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:
in the case of an articulated vehicle, each rigid section of the vehicle shall comply with the general requirement specified in paragraph 5.1.
w przypadku pojazdu przegubowego każdy sztywny segment pojazdu jest zgodny z wymogami ogólnymi zawartymi w pkt 5.1.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:
the following documents shall be submitted for each heavy goods vehicle each time it travels through austria (in either direction):
następujące dokumenty powinny zostać przedłożone dla każdego samochodu ciężarowego za każdym razem, kiedy przejeżdża on przez austrię (w jedną lub w drugą stronę):
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
6.vehicle operator's nace rev. 1 category of activity (four-figure level) (optional)
kategoria działalności nace rev. 1 (czterocyfrowy poziom) operatora pojazdu (fakultatywnie)
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量: