来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the dumping of dredged material containing harmful substances indicated in annex i is only permitted according to the guidelines adopted by the commission;
zatapianie urobku z pogłębiania dna, który zawiera substancje szkodliwe określone w załączniku i, dozwolone jest tylko zgodnie z wytycznymi przyjętymi przez komisję;
dumping of dredged spoils shall be subject to a prior special permit by the appropriate national authority in accordance with the provisions of annex v to the present convention.
zatapianie w morzu urobku z pogłębiania dna wymaga uzyskania uprzedniego specjalnego zezwolenia właściwej władzy państwowej zgodnie z postanowieniami załącznika v do niniejszej konwencji.
in accordance with paragraph 2 of article 9 of the present convention the prohibition of dumping shall not apply to the disposal at sea of dredged spoils provided that:
zgodnie z ustępem 2 przepisu 9 niniejszej konwencji zakaz zatapiania nie ma zastosowania do usuwania do morza urobku z pogłębiania dna, pod warunkiem że:
in terms of infrastructure, ports should be dredged to make them accessible to ships that currently have to anchor off the coast, with all of the dangers associated with that;
w zakresie infrastruktury należy pogłębić porty, aby udostępnić je statkom, które obecnie muszą kotwiczyć z dala od nabrzeży, co wiąże się z wszelkimi formami zagrożenia bezpieczeństwa;
in accordance with article 11 (2) of this convention the prohibition of dumping shall not apply to the disposal at sea of dredged materials provided that:
zgodnie z artykułem 11 ustęp 2 niniejszej konwencji zakaz zatapiania nie ma zastosowania do usuwania na morzu urobku z pogłębiania dna, pod warunkiem że:
the deposit of non-hazardous dredging sludges alongside small waterways from where they have been dredged out and of non-hazardous sludges in surface water including the bed and its sub soil,
składowanie bagrowanych osadów ściekowych innych niż osady niebezpieczne wzdłuż niewielkich dróg wodnych, z których zostały wybrane, oraz osadów innych niż osady niebezpieczne w wodach powierzchniowych, włącznie z korytem i podłożem,
but you can see, even just intuit, from this map, that the harbor has dredged and flattened, and went from a rich, three-dimensional mosaic to flat muck in really a matter of years.
widać jednak, nawet intuicyjnie, że port pogłębiano i wyrównywano, i zmieniono z bogatej, trójwymiarowej, mozaiki w płaskie paskudztwo w raptem kilka lat.