您搜索了: effective date means the date of this agreement; (英语 - 波斯语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Persian

信息

English

effective date means the date of this agreement;

Persian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

波斯语

信息

英语

you mean the nature of this conversation .

波斯语

منظورت ماهيت اين مکالمه ما هست .

最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:

英语

the date of the first performance is unknown.

波斯语

زمان دقیق اولین اجرای این نمایشنامه مشخص نیست.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

英语

have you received the date of my death as well?

波斯语

آيا تو از تاريخ مرگ من هم خبر داري؟

最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:

英语

the date of the attack is in the full name . leyla .

波斯语

تاريخ حمله در متن اسم عملياته . ليلا .

最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:

英语

i want to look at your baby and determine the date of conception.

波斯语

من می خوام بچه رو ببینم و تاریخ لقاح رو پیدا کنم.‏

最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:

英语

3.3. the date of bil is considered as the date of delivery.

波斯语

3.3. تاریخ bil به عنوان تاریخ تحویل در نظر گرفته می شود.

最后更新: 2022-04-03
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

英语

on the exterior circle the name of the club and the date of its foundation were written.

波斯语

در این سالیان ارنست میدندروپ، فرشاد پیوس، احد شیخ لاری از مربیان باشگاه بودند.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

on 23 november 2010, the date of the ceremony was confirmed as friday 29 april 2011.

波斯语

مراسم از ساعت ۱۲:۳۰ به وقت تهران و در تاریخ ۲۹ آوریل ۲۰۱۱ آغاز گردید.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and that's why we wanted it to be the 21st of september as the date of peace.

波斯语

و یه این دلیل ما می خواستیم که تاریخ اون روز 21 سپتامبر باشه.

最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

==date==the date of zoroaster, i.e., the date of composition of the old avestan gathas, is unknown.

波斯语

نام زرتشت در فهرست یکصد نفرهٔ انسان‌های تاثیرگذار تاریخ که توسط مایکل هارت تنظیم شده‌است، قرار دارد.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the seller shall send per courier within s working days from the date of payment the following documents:

波斯语

فروشنده باید به ازای هر پیک ظرف چند روز کاری از تاریخ پرداخت اسناد زیر را ارسال کند:

最后更新: 2022-04-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the south florida native was 15 years old at the time of the first offense and 16 years old on the date of his sentencing.

波斯语

او از اهالی جنوب فلوریدا که در ۱۵ سالگی اولین قانون شکنی رایانه‌ای خود را انجام داد و در ۱۶ ساله بود که حکم دادگاه برای او داده شد.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

"on the date of the khazar's conversion to judaism and the chronology of the kings of the rus oleg and igor.

波斯语

"on the date of the khazar’s conversion to judaism and the chronology of the kings of the rus oleg and igor.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

" as of 1999, the dates of 31 samples from the cave had been reported.

波斯语

از سال ۱۹۹۹ تاریخگذاری ۳۱ نمونه گرفته شده از غار گزارش شده است.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

shows the number of times visited and the dates of the first and last visits, in addition to the url

波斯语

علاوه بر نشانی وب ، تعداد دفعات بازدید و تاریخهای اولین و آخرین بازدیدها را نمایش می‌دهد

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

each edition, revision, or addenda to this api standard may be used beginning with the date of issuance shown on the cover page for that edition, revision, or addenda.

波斯语

هر ویرایش، ویرایش یا ضمیمه‌ای به این استاندارد api می‌تواند با شروع تاریخ صدور نشان داده شده در صفحه جلد آن ویرایش، ویرایش یا ضمیمه استفاده شود.

最后更新: 2023-09-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

november 27 marked the date of the first anniversary of bloggers cuba , a community of bloggers dedicated to write about their country "from the inside".

波斯语

27 نوامبر (6 آذر) سالگرد تشکیل گروه «وبلاگ‌نویسان کوبایی (اسپانیایی‌زبان)» است، گروهی که خود را وقف وبلاگ‌نویسی درباره‌ی کشورشان از داخل کشور کرده‌اند.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

select "writing" if you want to use the date of the last modification, or "reading" to use the date of the last access.

波斯语

اگر می‌خواهید از تاریخ آخرین اصلاح استفاده کنید ، » نوشتن « را برگزینید ، یا برای استفاده از تاریخ آخرین دستیابی » خواندن « را برگزینید.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

2 are exceeded or are likely to become so if the loading or unloading continues, the master has the right to suspend operation and the obligation to notify accordingly the appropriate authority of the port state with which the plan has been lodged. the master and the terminal representative shall ensure that corrective action is taken. when unloading cargo, the master and terminal representative shall ensure that the unloading method does not damage the ship’s structure. 6 the master shall ensure that ship’s personnel continuously monitor cargo operations. where possible, the ship’s draught shall be checked regularly during loading or unloading to confirm the tonnage figures supplied. each draught and tonnage observation shall be recorded in a cargo log-book. if significant deviations from the agreed plan are detected, cargo or ballast operations or both shall be adjusted to ensure that the deviations are corrected. chapter vii carriage of dangerous goods part a-1 carriage of dangerous goods in solid form in bulk regulation 7 definitions dangerous goods in solid form in bulk means any material, other than liquid or gas, consisting of a combination of particles, granules or any larger pieces of material, generally uniform in composition, which is covered by the imdg code and is loaded directly into the cargo spaces of a ship without any intermediate form of containment, and includes such materials loaded in a barge on a barge-carrying ship. regulation 7-1 application* 1 unless expressly provided otherwise, this part applies to the carriage of dangerous goods in solid form in bulk in all ships to which the present regulations apply and in cargo ships of less than 500 gross tonnage. 2 the carriage of dangerous goods in solid form in bulk is prohibited except in accordance with the provisions of this part. 3 to supplement the provisions of this part, each contracting government shall issue, or cause to be issued, instructions on emergency response and medical first aid relevant to incidents involving dangerous goods in solid form in bulk, taking into account the guidelines developed by the organization.† regulation 7-2 documents 1 in all documents relating to the carriage of dangerous goods in solid form in bulk by sea, the bulk cargo shipping name of the goods shall be used (trade names alone shall not * refer to regulation ii-2/19, which contains special requirements for ship carrying dangerous goods. † refer to the medical first aid guide for use in accidents involving dangerous goods (mfag) (msc/circ.857). be used). 2 each ship carrying dangerous goods in solid form in bulk shall have a special list or manifest setting forth the dangerous goods on board and the location thereof. a detailed stowage plan, which identifies by class and sets out the location of all dangerous goods on board, may be used in place of such a special list or manifest. a copy of one of these documents shall be made available before departure to the person or organization designated by the port state authority. regulation 7-3 stowage and segregation requirements 1 dangerous goods in solid form in bulk shall be loaded and stowed safely and appropriately in accordance with the nature of the goods. incompatible goods shall be segregated from one another. 2 dangerous goods in solid form in bulk, which are liable to spontaneous heating or combustion, shall not be carried unless adequate precautions have been taken to minimize the likelihood of the outbreak of fire. 3 dangerous goods in solid form in bulk, which give off dangerous vapours, shall be stowed in a well ventilated cargo space. regulation 7-4 reporting of incidents involving dangerous goods 1 when an incident takes place involving the loss or likely loss overboard of dangerous goods in solid form in bulk into the sea, the master, or other person having charge of the ship, shall report the particulars of such an incident without delay and to the fullest extent possible to the nearest coastal state. the report shall be drawn up based on general principles and guidelines developed by the organization.* 2 in the event of the ship referred to in paragraph 1 being abandoned, or in the event of a report from such a ship being incomplete or unobtainable, the company, as defined in regulation ix/1.2, shall, to the fullest extent possible, assume the obligations placed upon the master by this regulation. regulation 7-5 requirements for the carriage of dangerous goods in solid form in bulk the carriage of dangerous goods in solid form in bulk shall be in compliance with the relevant provisions of the imsbc code, as defined in regulation vi/1-1.1. 1.7 definitions for the purpose of this code, unless expressly provided otherwise, the following definitions shall apply: angle of repose means the maximum slope angle of non-cohesive (i.e. free-flowing) granular material. it is measured as the angle between a horizontal plane and the cone slope of such material. * refer to the general principles for ship reporting systems and ship reporting requirements, including guidelines for reporting incidents involving dangerous goods, harmful substances and/or marine pollutants, adopted by the organization by resolution a.851(20), as contained in the supplement to the imdg code). angle of repose bulk cargo shipping name (bcsn) identifies a bulk cargo during transport by sea. when a cargo is listed in this code, the bulk cargo shipping name of the cargo is identified by capital letters in the individual schedules or in the index. when a cargo is dangerous goods as defined in the imdg code, as defined in regulation vii/1.1 of the solas convention, refer to 4.1.1. bulk density means the weight of solids, air and water per unit volume. bulk density is expressed in kilograms per cubic metre (kg/m3 ), in general. the void spaces in the cargo may be filled with air and water. cargo space means any space in a ship designated for carriage of cargoes. cargoes which may liquefy means cargoes which contain a certain proportion of fine particles and a certain amount of moisture. they may liquefy if shipped with a moisture content in excess of their transportable moisture limit. cohesive material means materials other than non-cohesive materials. competent authority means any national regulatory body or authority designated or otherwise recognized as such for any purpose in connection with this code. the competent authority shall operate independently from the shipper. concentrates means materials obtained from a natural ore by a process of enrichment or beneficiation by physical or chemical separation and removal of unwanted constituents. consignment means a solid bulk cargo presented by a shipper for transport. flow moisture point means the percentage moisture content (wet mass basis) at which a flow state develops under the prescribed method of test in a representative sample of the material (see paragraph 1 of appendix 2). flow state means a state occurring when a mass of granular material is saturated with liquid to an extent that, under the influence of prevailing external forces such as vibration, impaction or ships motion, it loses its internal shear strength and behaves as a liquid. ghs means the fourth revised edition of the globally harmonized system of classification and labelling of chemicals, published by the united nations as document st/sg/ac.10/30/rev.4. group a consists of cargoes which may liquefy if shipped at a moisture content in excess of their transportable moisture limit. group b consists of cargoes which possess a chemical hazard which could give rise to a dangerous situation on a ship. group c consists of cargoes which are neither liable to liquefy (group a) nor to possess chemical hazards (group b). high-density solid bulk cargo means a solid bulk cargo with a stowage factor of 0.56 m3 /t or less.

波斯语

از 2 فراتر رفته یا احتمالاً وجود دارد بنابراین در صورت ادامه بارگیری یا تخلیه ، استاد حق تعلیق عملیات و تعهد را دارد که به این ترتیب مرجع مربوطه از کشور بندری که طرح در آن ثبت شده را اعلام کند. استاد و نماینده ترمینال باید اطمینان حاصل کنند که اقدامات اصلاحی انجام شده است. هنگام تخلیه بار ، رئیس و نماینده ترمینال باید اطمینان حاصل کنند که روش تخلیه به ساختار کشتی آسیب نمی رساند. 6 استاد باید تأسیس کند

最后更新: 2021-04-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,794,710,117 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認