您搜索了: proportion of patients who had relapsed by 2 years (英语 - 波斯语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Persian

信息

English

proportion of patients who had relapsed by 2 years

Persian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

波斯语

信息

英语

we did this experiment with a group of patients who had anterograde amnesia. these are hospitalized patients.

波斯语

ما این آزمایش را با یک گروه از بیماران انجام دادیم که فراموشی آینده نگر دارند. اینها بیمارانی هستند که در بیمارستان بستری هستند.

最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:

英语

the incomplete results showed dexamethasone did not help patients who had less severe cases of covid-19.

波斯语

این نتایج ناقص نشان داد که دگزامتازون به بیماران دارای موارد خفیف‌تری از کووید ۱۹، کمکی نکرد.

最后更新: 2021-01-10
使用频率: 1
质量:

参考: Qhassani@gmail.com

英语

one approach is to look at patients who had lesions in different part of the brain, and study changes in their behavior.

波斯语

یک روش اینست که، تغییرات اخلاقي بیمارانی که دارای غبنهایی در قسمتهای مختلف مغزشان هستند، را در نظر گیریم.

最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:

参考: Qhassani@gmail.com

英语

based on this, plasma was collected from the blood of a group of patients who recovered from covid-19 and was injected into 10 seriously ill patients.

波斯语

بر این اساس، پلاسما از خون گروهی از بیماران که از کووید-19 بهبود یافته بودند دریافت و به ۱۰ بیمار بدحال تزریق شد.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: Qhassani@gmail.com

英语

so these are patients who had received surgery, high dose radiation to the head and first-line chemotherapy, and that had failed and their tumors had grown back.

波斯语

که اینها اون بیماران هستند که تحت عمل جراحی قرار گرفته بودند مقداربالایی از اشعه در ناحیه سر دریافت کرده بودند وخط اول شیمی درمانی با شکست مواجه شده بود وتومور اونها مجددا داشت رشد میکرد.

最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:

参考: Qhassani@gmail.com

英语

a recent study found that patients who did not change their eating habits were 2.2 times more likely to be unsuccessful than those who did, and that patients who had not increased their physical activity were 2.3 times more likely to be unsuccessful than those who did.

波斯语

* با توجه به این که هدف از باندینگ معده تغییر روش زندگی است، انتظار می‌رود پس از دو سال بیمار توانسته باشد این تغییر را در زندگی خود ایجاد نماید، لذا شرکت‌های سازندهٔ باند توصیه می‌کنند بعد از ۲ سال باند خارج شود.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: Qhassani@gmail.com

英语

before the first isolation of hcov-229e strain b814 from the nasal discharge of patients who had contracted common cold, different covs had been isolated in various infected animals, including turkey, mouse, cow, pig, cat and dog.

波斯语

قبل از جداسازی اولیه hcov-229e سویه b814، از ترشحات بینی بیماران مبتلا به سرماخوردگی معمولی، covهای مختلف در انواع مختلف حیوانات از جمله بوقلمون، موش، گاو، خوک، گربه و سگ جدا شده بودند.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: Qhassani@gmail.com

英语

a canadian group reported that sars-cov-2 was detected in both mid-turbinate and throat swabs of patients who recovered and left the hospital 2 weeks earlier, which indicates that the newly identified virus could become a cyclical episode similar to influenza.

波斯语

یک گروه کانادایی گزارش دادند که sars-cov-2 را می‌توان در سواب شاخک میانی بینی و سواب گلوی بیمارانی که دو هفته قبل‌تر بیمارستان را ترک کرده و بهبود یافته بودند تشخیص داد، که این موضوع نشان می‌دهد ویروس تازه شناسایی شده می‌تواند به یک بیماری چرخه‌ای مشابه با ﺁنفولانزا تبدیل شود.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: Qhassani@gmail.com

英语

background: treatment with md1003 (high-dose biotin) showed promising results in progressive multiple sclerosis (ms) in a pilot open-label study. objective: to confirm the efficacy and safety of md1003 in progressive ms in a double-blind, placebo-controlled study. methods: patients (n = 154) with a baseline expanded disability status scale (edss) score of 4.5-7 and evidence of disease worsening within the previous 2 years were randomised to 12-month md1003 (100 mg biotin) or placebo thrice daily, followed by 12-month md1003 for all patients. the primary endpoint was the proportion of patients with disability reversal at month 9, confirmed at month 12, defined as an edss decrease of ⩾1 point (⩾0.5 for edss 6-7) or a ⩾20% decrease in timed 25-foot walk time compared with the best baseline among screening or randomisation visits. results: a total of 13 (12.6%) md1003-treated patients achieved the primary endpoint versus none of the placebo-treated patients (p = 0.005). md1003 treatment also reduced edss progression and improved clinical impression of change compared with placebo. efficacy was maintained over follow-up, and the safety profile of md1003 was similar to that of placebo. conclusion: md1003 achieves sustained reversal of ms-related disability in a subset of patients with progressive ms and is well tolerated.

波斯语

چکیده زمینه: درمان با md1003 در یک مطالعه آزمایشی آزمایشی آزمایشی نتایج امیدوارکننده ای در مولتیپل اسکلروزیس پیشرونده (ms) نشان داد. هدف: برای تأیید کارایی و ایمنی md1003 در ms پیشرونده در یک مطالعه دوسوکور ، کنترل شده با دارونما. روش ها: بیماران (154 نفر) با مقیاس ابتدایی وضعیت ناتوانی (edss) نمره 4.5 7 و شواهدی از وخیم شدن بیماری در 2 سال گذشته به 12 ماه md1003 (100 میلی گرم بیوتین) یا روزانه سه بار دارونما تصادفی شدند ،

最后更新: 2020-11-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,772,930,800 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認