来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i'll remember you
nenu niku gurthunnana niku
最后更新: 2022-06-20
使用频率: 1
质量:
参考:
i remember
నేను నిన్ను గుర్తుంచుకుంటాను
最后更新: 2024-05-13
使用频率: 1
质量:
参考:
i always remember you
నిన్ను నేను ఎల్లప్పుడూ గుర్తుంచుకుంటాను
最后更新: 2023-12-31
使用频率: 1
质量:
参考:
and i hate you
మరియు నేను నిన్ను ద్వేషిస్తున్నాను
最后更新: 2022-07-22
使用频率: 1
质量:
参考:
but i can't remember you
నేను మిమ్మల్ని చూశానని భావిస్తున్నాను
最后更新: 2021-12-08
使用频率: 1
质量:
参考:
now i am didn't remember you
నేను నిన్ను గుర్తుపట్టలేదు
最后更新: 2022-11-19
使用频率: 1
质量:
参考:
i miss you more than i remember you
నిన్ను నేను గుర్తు చేసుకుంటున్నాను
最后更新: 2023-10-15
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't know how to remember you
నువ్వు నాకు గుర్తులేదు
最后更新: 2023-07-11
使用频率: 1
质量:
参考:
i will remember you my favourite incomplete wish
నేను మీరు నా ఇష్టమైన అసంపూర్తిగా కోరిక గుర్తు చేస్తాము
最后更新: 2024-03-06
使用频率: 1
质量:
参考:
no one gonna is remember you
నిన్ను నేను ఎల్లపుడూ గుర్తుంచుకుంటాను
最后更新: 2022-02-09
使用频率: 1
质量:
参考:
i love you,and i let you go
నేను నిన్ను వదిలేశాను
最后更新: 2023-01-22
使用频率: 1
质量:
参考:
i love you amma and i miss you amma
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను మరియు నేను మిస్ అమ్మా
最后更新: 2021-07-02
使用频率: 1
质量:
参考:
i will remember you a memory but as a lesson
నిన్ను గుర్తుంచుకుంటాను కానీ ఒక పాఠంగా
最后更新: 2024-06-15
使用频率: 1
质量:
参考:
i know what iam and i know what you are
i know what ur
最后更新: 2023-08-21
使用频率: 1
质量:
参考:
and suddenly i remember who i am and what i am capable of
అకస్మాత్తుగా నిన్ను గుర్తు చేసుకున్నాను
最后更新: 2023-10-04
使用频率: 1
质量:
参考:
and i d love to tray other soung from you
మరియు ఐడి ప్రేమ మీతో ఇతర పాట కోసం ప్రయత్నించండి
最后更新: 2021-03-24
使用频率: 1
质量:
参考:
mustaqji 🤝🙂🙏thank you very much for your help i will ever remember you 🙂👍🤝🙏🙏
最后更新: 2020-12-10
使用频率: 3
质量:
参考:
i love u and i mean it
i love you and i mean it
最后更新: 2021-02-01
使用频率: 2
质量:
参考:
my dream is you and i am still waiting for you
మీ కోసం కలలు కంటున్నాను మరియు నేను ఇప్పటికీ మీ కోసం ఎదురు చూస్తున్నాను
最后更新: 2023-07-14
使用频率: 1
质量:
参考:
and i ain't going down
నా జీవితం ఈ పట్టణంలో ఉంది
最后更新: 2023-12-30
使用频率: 1
质量:
参考: