来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
deserve what you like
మీరు కోరుకున్నదానికి అర్హులు
最后更新: 2023-10-29
使用频率: 1
质量:
you deserve what you like
మీకు దక్కాల్సినది లభిస్తుంది.
最后更新: 2023-12-06
使用频率: 1
质量:
you deserve requited love know what you deserve
最后更新: 2021-03-17
使用频率: 1
质量:
参考:
what you are
నేను దానిని చూసాను
最后更新: 2022-06-30
使用频率: 1
质量:
参考:
do what you love
最后更新: 2023-08-09
使用频率: 3
质量:
参考:
she doesn't deserve what i am
నేనేం కావాలో ఆమెకు అర్హ
最后更新: 2022-10-08
使用频率: 1
质量:
参考:
what you did yesterday
నువ్వు నిన్న చేశావా
最后更新: 2022-04-02
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't what you
నాకు నువ్వు తెలియదు
最后更新: 2023-10-16
使用频率: 1
质量:
参考:
believe what you doing
మీరు ఏమి చేస్తారో నమ్మండి
最后更新: 2022-08-30
使用频率: 1
质量:
参考:
that's what you want
అదే నాకు కావాలి
最后更新: 2023-04-17
使用频率: 1
质量:
参考:
she doesn't deserve what i'm became
నేను ఉన్నదానికి ఆమె అర్హురాలు కాదు
最后更新: 2022-09-23
使用频率: 1
质量:
参考:
you get what you fucking deserve
మీకు అర్హమైనది మీకు లభిస్తుంది
最后更新: 2023-09-11
使用频率: 3
质量:
参考:
because you attract what you deserve
మీరు ఏమి కావాలనుకుంటున్నారో దాని ద్వా
最后更新: 2023-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
life don't give you what you desire..it gives you what you deserve meaning in telugu
జీవితం మీరు కోరుకున్నది మీకు ఇవ్వదు..ఇది మీకు తెలుగులో అర్థం కావాల్సినదాన్ని ఇస్తుంది
最后更新: 2023-09-19
使用频率: 1
质量:
参考:
may god bless you with what you deserve
దేవుడు మీ ఇద్దరినీ ఆశీర్వదిస్తాడు
最后更新: 2021-06-14
使用频率: 1
质量:
参考:
karma has no menu you get what you deserve
కర్మకు మీకు అర్హత ఉన్న మెనూ లేదు
最后更新: 2020-12-10
使用频率: 1
质量:
参考:
forgat what you feel, remember what you deserve
మీకు ఏమి అనిపిస్తుందో మర్చిపోయాను, మీకు అర్హత ఏమిటో గుర్తుంచుకోండి
最后更新: 2022-08-20
使用频率: 1
质量:
参考:
forget what you feel remember what you deserve
మీరు అర్హులేనని గుర్తుంచుకోండి
最后更新: 2024-03-19
使用频率: 1
质量:
参考:
karma has no menu, you get served what you deserve
కర్మకు మెనూ లేదు, మీకు అర్హమైనది అందించబడుతుంది
最后更新: 2022-05-22
使用频率: 1
质量:
参考:
don't let anyone ever make you feel like u don't deserve what u want
మిమ్మల్ని ఎవ్వరూ ఇష్టపడనివ్వరు, మీకు కావలసినదానికి అర్హత లేదు
最后更新: 2020-08-14
使用频率: 1
质量:
参考: