来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
for what purpose
எந்த நோக்கத்திற்காக
最后更新: 2024-04-17
使用频率: 1
质量:
for what purpose u msged me
for what purpose u msged me
最后更新: 2024-05-18
使用频率: 1
质量:
for what msg me
என்ன msg me
最后更新: 2020-07-20
使用频率: 1
质量:
参考:
for what purpose you asking me,who am i
最后更新: 2024-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
who text me
tamil
最后更新: 2021-12-01
使用频率: 1
质量:
参考:
for what you are
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்
最后更新: 2024-08-17
使用频率: 1
质量:
参考:
don't text me
எனக்கு உரை அனுப்ப வேண்டாம்
最后更新: 2020-05-22
使用频率: 1
质量:
参考:
if you free text me
நீங்கள் இலவசம் என்றால் எனக்கு மெசேஜ் என்
最后更新: 2022-08-10
使用频率: 1
质量:
参考:
fight for what you love
நீங்கள் விரும்புவதற்கு எப்போதும் போராடுங்கள்
最后更新: 2023-01-06
使用频率: 6
质量:
参考:
for what sin she was killed
"எந்தக் குற்றத்திற்காக அது கொல்லப்பட்டது?" என்று-
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 5
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
for what sin she was slain,
"எந்தக் குற்றத்திற்காக அது கொல்லப்பட்டது?" என்று-
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
text me whatsup or messenger only
சரி என் எண்ணை அவளிடம் கொடுத்து விடு
最后更新: 2022-04-14
使用频率: 1
质量:
参考:
for what crime she was slain,
"எந்தக் குற்றத்திற்காக அது கொல்லப்பட்டது?" என்று-
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
can you please text me in english
தயவுசெய்து எனக்கு குறுஞ்செய்தி அனுப்பவும்
最后更新: 2022-10-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i am mad at you don't text me
என் மீது கோபம் கொள்ளாதே
最后更新: 2024-01-05
使用频率: 1
质量:
参考:
if you free time text me ,i am call now
நீங்கள் எனக்கு குறுஞ்செய்தி அனுப்பினால்,நான் இப்போது அழைக்கிறேன்
最后更新: 2024-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
[ibrahim (abraham)] said: "then for what purpose you have come, o messengers?"
(பின்னர் இப்றாஹீம்;) "தூதர்களே! உங்களுடைய காரியம் என்ன?" என்று வினவினார்.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
don't text me anymore i am one with you
இனி எனக்கு குறுஞ்செய்தி அனுப்ப வேண்டாம
最后更新: 2022-07-18
使用频率: 1
质量:
参考:
you didn't even text me aren't you ?
oru message kuda panna matta illa ne 😒
最后更新: 2022-02-09
使用频率: 1
质量:
参考:
if you don't text me, i'll understand
अगर आप मुझे टेक्स्ट नहीं करते हैं, तो मैं समझ जाऊंगा
最后更新: 2021-06-11
使用频率: 1
质量:
参考: