来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i wish you were with me
நீங்கள் நானாக இருக்க விரும்புகிறேன்
最后更新: 2021-07-19
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you were here with me
நீங்கள் என்னோடு இங்கே இருப்பீர்கள் என விரும்புகிறேன்
最后更新: 2021-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you were here
நீங்கள் இங்கே தமிழ் அர்த்தத்தில் இருந்திருக்க விரும்புகிறேன்
最后更新: 2020-12-15
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you were here
நீங்கள் இங்கே இருக்க விரும்புகிறேன்
最后更新: 2023-03-25
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you knew what you mean to me
काश तुम जानते हो कि तुम मेरे लिए क्या मतलब है
最后更新: 2021-07-01
使用频率: 1
质量:
参考:
i bet i wish you were
நீங்கள் இருந்திருக்க விரும்புகிறேன்
最后更新: 2021-12-18
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you
அன்பான வாழ்த்துக்கள்
最后更新: 2020-03-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you had called me
நீங்கள் என்னை அழைத்திருக்க விரும்புகிறேன்
最后更新: 2022-11-23
使用频率: 1
质量:
参考:
wish you were love
நான் உன்னை காதலிக்க விரும்புகிறேன்
最后更新: 2023-02-17
使用频率: 1
质量:
参考:
i bet you wish you were as young as me!
最后更新: 2023-09-15
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you were in my place
काश तुम मेरी जगह होते
最后更新: 2022-01-09
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you were here to make more in tamil meaning
最后更新: 2021-06-24
使用频率: 2
质量:
参考:
i long for you love i wish you were here
நான் உனக்காக ஏங்குகிறேன் அன்பே நீ இங்கே இருந்திருக்க வேண்டும் என்று விரும்புகிறேன்
最后更新: 2023-04-13
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you all success
最后更新: 2021-01-28
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you always to shine wid happiness
உங்களுக்கு நிறைய சந்தோஷம் கிடைக்க வாழ்த்துகிறேன்
最后更新: 2024-03-10
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you continued success
நீங்கள் தொடர்ந்து வெற்றிபெற வாழ்த்துகிறேன்
最后更新: 2022-10-13
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you were together here in tamil meaning
நீங்கள் இங்கே தமிழ் அர்த்தத்தில் ஒன்றாக இருக்க விரும்புகிறேன்
最后更新: 2023-09-22
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you love, hope, happiness
मैं तुम्हें प्यार, आशा, खुशी की कामना करता हूं
最后更新: 2020-12-17
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you can feel my feeling
என் உணர்வை நீங்கள் உணர வேண்டும் என்று விரும்புகிறேன்
最后更新: 2022-06-13
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you a great life ahead
i wish you a long and prosperous life ahead.
最后更新: 2022-06-26
使用频率: 1
质量:
参考: