尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
and cries lies to the reward most fair,
இன்னும், நல்லவற்றை பொய்யாக்குகிறானோ,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
the browser identification text sent to the sites you visit. use the provided options to customize it.
இணைப்பை பயன்படுத்தி உறையை அனுப்பு,
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
"put a stop to your groaning now! surely no help shall be provided to you from us.
"இன்று நீங்கள் உதவிக்காக அபயக் குரலை எழுப்பாதீர்கள்; நிச்சயமாக, நீங்கள் நம்மிடமிருந்து உதவி செய்யப்பட மாட்டீர்கள்.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
god has promised forgiveness and a great reward to the righteously striving believers.
ஈமான் கொண்டு. நல்ல அமல்கள் செய்வோருக்கு, மன்னிப்பையும், மகத்தான (நற்)கூலியையும் அல்லாஹ் வாக்களித்துள்ளான்.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
did you see him who gives the lie to the reward and punishment of the hereafter?
(நபியே!) நியாயத்தீர்ப்பைப் பொய்ப்பிக்கின்றானே அவனை நீர் பார்த்தீரா?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
he it is who made the earth subservient to you. so traverse in its tracks and partake of the sustenance he has provided. to him will you be resurrected.
அவனே உங்களுக்கு இப்பூமியை (நீங்கள் வாழ்வதற்கு) வசதியாக ஆக்கினான்; ஆகவே, அதன் பல மருங்குகளிலும், நடந்து அவனுடைய உணவிலிருந்து புசியுங்கள்; இன்னும் அவனிடமே (யாவரும்) உயிர்த்தெழவேண்டியிருக்கிறது.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
the browser identification text sent to the sites you visit. you can customize it using the options provided below.
நீங்கள் சென்ற வலைதளங்களுக்கு உலாவி அடையாள உரை அனுப்பப்பட்டது. கீழே கொடுக்கப்பட்டுள்ள விருப்பத் தேர்வுகளின் மூலம் இதை நிலையானதாக்கலாம்.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
as for those who hold fast to the book and are steadfast in prayer, we shall not deny the righteous their reward.
எவர்கள் வேதத்தை உறுதியாகப் பற்றிப்பிடித்துக் கொண்டு, தொழுகையையும் நிலைநிறுத்துகிறார்களோ (அத்தகைய) நல்லோர்களின் கூலியை நாம் நிச்சயமாக வீணாக்க மாட்டோம்.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
so that he could warn them of his stern retribution, give the glad news of the best and everlasting reward to the righteously striving believers,
அது உறுதியான (வழியைக் காண்பிப்ப)து, அவனிடத்திலிருந்துள்ள கடினமான வேதனையைப் பற்றி அச்சமூட்டுவதற்காகவும் ஸாலிஹான (நற்)செயல்கள் செய்யும் முஃமின்களுக்கு - நிச்சயமாக அவர்களுக்கு அழகிய நற்கூலி(யாக சுவனபதி) இருக்கிறது என்று நன்மாராயங் கூறுவதற்காகவும் (குர்ஆனை அருளினான்).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
'this, is the reward for what your hands have forwarded. allah is not unjust to the worshipers'
"உன்னுடைய இரு கரங்களும் முன்னரே அனுப்பியுள்ளதற்காக இரு (கூலியாக) இருக்கிறது; நிச்சயமாக அல்லாஹ் அடியார்களுக்கு ஒரு சிறிதும் அநியாயம் செய்பவனல்லன்" (என்று அந்நாளில் அவர்களிடம் கூறப்படும்)
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
and those who believe and do righteous deeds - we will surely remove from them their misdeeds and will surely reward them according to the best of what they used to do.
ஆகவே, எவர்கள் ஈமான் கொண்டு நல்ல அமல்கள் செய்கிறார்களோ அவர்களுடைய தீங்குகளை அவர்களை விட்டும் நிச்சயமாக நீக்கி விடுவோம்; இன்னும், அவர்கள் செய்த நன்மைகளுக்கு அவற்றைவிட மிகக அழகான கூலியை, நிச்சயமாக நாம் அவர்களுக்கு கொடுப்போம்.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
indeed this qur’an guides to the most straight path, and gives glad tidings to the believers who do good deeds, that for them is a great reward.
நிச்சயமாக இந்த குர்ஆன் முற்றிலும் நேராக இருக்கும் நல் வழியைக் காட்டுகிறது அன்றியும் நற்கருமங்கள் செய்து வரும் முஃமின்களுக்கு, நிச்சயமாக மிகப் பெரும் நற்கூலியுண்டு என்றும் நன்மாராயங் கூறுகிறது.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(after creating the earth) he set up firm mountains on it, blessed it, and provided it with sustenance in proportion to the needs of all who seek (sustenance). all this was done in four days.
அவனே, அதன் மேலிருந்து உயரமான மலைகளை அமைத்தான் அதன் மீது (சகல விதமான) பாக்கியங்களையும் பொழிந்தான் இன்னும், அதில் அவற்றின் உணவுகளை நான்கு நாட்களில் சீராக நிர்ணயித்தான் (இதைப் பற்றி) கேட்கக் கூடியவர்களுக்கு (இதுவே விளக்கமாகும்).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and the people of hell will cry out to the people of paradise, “provide us some benefit from your water or from the food allah has provided you”; they will say, “indeed allah has forbidden both to the disbelievers.”
நரகவாசிகள், சுவர்க்கவாசிகளை அழைத்து, "தண்ணீரில் கொஞ்சமேனும் அல்லது அல்லாஹ் உங்களுக்கு அளித்துள்ள உணவில் சிறிதேனும் எங்களுக்குக் கொடுங்கள்" எனக் கேட்பார்கள்; அதற்கு அவர்கள்; "நிச்சயமாக அல்லாஹ் இவ்விரண்டையும் காஃபிர்கள் மீது தடுத்து (ஹராம் ஆக்கி) விட்டான்" என்று கூறுவார்கள்.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
and the companions of the fire will call to the companions of paradise, "pour upon us some water or from whatever allah has provided you." they will say, "indeed, allah has forbidden them both to the disbelievers."
நரகவாசிகள், சுவர்க்கவாசிகளை அழைத்து, "தண்ணீரில் கொஞ்சமேனும் அல்லது அல்லாஹ் உங்களுக்கு அளித்துள்ள உணவில் சிறிதேனும் எங்களுக்குக் கொடுங்கள்" எனக் கேட்பார்கள்; அதற்கு அவர்கள்; "நிச்சயமாக அல்லாஹ் இவ்விரண்டையும் காஃபிர்கள் மீது தடுத்து (ஹராம் ஆக்கி) விட்டான்" என்று கூறுவார்கள்.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
@+91 70109 90166 @+91 6369 513 161 @karthi hr cipaca thank you for organizing the team engagement activity at the head office today. it was a great initiative, and i truly appreciate all the effort you put into it. i'm looking forward to seeing more engagement activities *at the unit level* in the future. i have high hopes that all your initiatives will be met with success. my best wishes go out to the entire hr department. i'm sure all the employees at the unit level will eagerly participate with excitement and happiness.��
உங்கள் சலுகைக் கடிதத்தைப் பெற்றீர்களா?
最后更新: 2024-02-09
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。