来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
live what would you like
நீ வாழும் வாழ்க்கையை நேசி
最后更新: 2020-10-03
使用频率: 1
质量:
参考:
would you date with me me
நீங்கள் என்னுடன் அர்த்தம் இருப்பீர்களா?
最后更新: 2024-04-14
使用频率: 31
质量:
参考:
would you come
நீங்கள் வர வேண்டும்
最后更新: 2017-01-31
使用频率: 1
质量:
参考:
would you date with me meaning
nethu happy birthday
最后更新: 2022-06-08
使用频率: 1
质量:
参考:
i thought i would you ask you
சும்மா, உன்னிடம் கேட்க நினைத்தேன்
最后更新: 2024-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
if we were together now what would you wish me to do with you?
நான் நிர்வாணமாக உங்கள் அருகில் படுத்திருக்க விரும்புகிறேன்
最后更新: 2022-10-21
使用频率: 1
质量:
参考:
if i propose you what would you do
நான் உன்னை முன்மொழிந்தால் என்ன
最后更新: 2021-09-29
使用频率: 2
质量:
参考:
what would i say most
நான் அதிகம் என்ன சொல்வேன்
最后更新: 2023-12-20
使用频率: 1
质量:
参考:
what song would you dedicate me at the end
இது எனது வருங்கால கணவருக்கு அர்ப்பணிக்கப்பட்ட பாடல்
最后更新: 2021-12-31
使用频率: 1
质量:
参考:
would you call a friend
would you call a friend?
最后更新: 2023-07-20
使用频率: 1
质量:
参考:
would you still do what you are doing?
最后更新: 2021-04-21
使用频率: 1
质量:
参考:
why would you say like that
ஏன் அப்படிச் சொல்வீர்கள்
最后更新: 2019-11-04
使用频率: 1
质量:
参考:
how would you like to call me
he like to call me
最后更新: 2022-05-31
使用频率: 1
质量:
参考:
when would you be able to come?
நான் நாளை வர முடியாது
最后更新: 2023-06-08
使用频率: 1
质量:
参考:
how much would you like to borrow?
how much would you like to borrow?
最后更新: 2021-03-11
使用频率: 1
质量:
参考:
hey man would you understand my question
நான் உங்கள் பெயரை கேட்கவில்லை
最后更新: 2022-01-24
使用频率: 1
质量:
参考:
what! do you take lightly this discourse?
அவ்வாறிருந்தும், (குர்ஆனின் மகத்தான) இச்செய்தி பற்றி நீங்கள் அலட்சியமாக இருக்கிறீர்களா?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
if selected, what notice would you require before joining?
pesite irunga varen
最后更新: 2014-08-21
使用频率: 1
质量:
参考:
if you had one wish, what would it be?
எனக்கு ஒரு ஆசை இருந்தால் நீ நிரந்தரமாக இருக்க வேண்டும்
最后更新: 2023-03-07
使用频率: 1
质量:
参考:
if you could add one thing my life what would be
நீங்கள் ஒன்றை சேர்க்க முடிந்தால்
最后更新: 2022-02-27
使用频率: 1
质量:
参考: