来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
just pursue what your heart desires
just pursue what your heart desires
最后更新: 2024-03-09
使用频率: 1
质量:
you deserve what your heart desires meaning
நீங்கள் எதை விரும்புகிறீர்களோ அதற்கு நீங்கள் தகுதியானவர்
最后更新: 2023-10-17
使用频率: 1
质量:
do what your heart says
epothum neyabakam vaithu kol
最后更新: 2021-10-17
使用频率: 2
质量:
参考:
listen what your heart says
உங்கள் ஆன்மா சொல்வதைக் கேளுங்கள்
最后更新: 2022-03-27
使用频率: 1
质量:
参考:
do what your heart tells you
உங்கள் இதயம் சொல்வதைச் செய்யுங்கள்
最后更新: 2021-10-15
使用频率: 1
质量:
参考:
follow your heart
अपने दिल का पालन करें
最后更新: 2024-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
i stole your heart
நீ என் இதயத்தை திருடி விட்டாய்
最后更新: 2021-08-23
使用频率: 1
质量:
参考:
pursue what catches your heart, not what
最后更新: 2021-06-24
使用频率: 1
质量:
参考:
never run back to what broke your heart
never run back to what broke your heart
最后更新: 2020-09-22
使用频率: 1
质量:
参考:
hope your special day brings you all that your heart desires!
எனது பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள்
最后更新: 2020-04-12
使用频率: 1
质量:
参考:
follow your heart's path
உங்கள் இதயத்தின் பாதையைப் பின்பற்றுங்கள்
最后更新: 2024-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
already i stole your heart
நீ என் இதயத்தை திருடி விட்டாய்
最后更新: 2021-08-23
使用频率: 1
质量:
参考:
did we not soothe your heart?
நாம், உம் இதயத்தை உமக்காக விரிவாக்கவில்லையா?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
what your doing
நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்
最后更新: 2020-08-10
使用频率: 1
质量:
参考:
they won,t leave your heart ever
அவர்கள் உங்கள் இதயத்தை விட்டு ஒருபோதும் வெளியேற மாட்டார்கள்
最后更新: 2023-10-13
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you every your heart can hold
உங்கள் இதயம் தாங்கக்கூடிய ஒவ்வொரு மகிழ்ச்சியையும் விரும்புகிறேன்
最后更新: 2021-11-14
使用频率: 1
质量:
参考:
what your doing boy
நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் பையன்
最后更新: 2019-10-13
使用频率: 1
质量:
参考:
a dream is a wish your heart makes
கனவு என்பது நம் இதயம் உருவாக்கும் எண்ணம்
最后更新: 2023-02-08
使用频率: 1
质量:
参考:
what's your problem
என்ன உங்கள் பிரச்சனை
最后更新: 2020-01-24
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you every happiness your heart can hold
உங்கள் இதயம் வைத்திருக்கும் ஒவ்வொரு மகிழ்ச்சியையும் நான் விரும்புகிறேன்
最后更新: 2022-11-19
使用频率: 1
质量:
参考: