来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
you know how to dance
உனக்கு நடனமாடத் தெரியும்
最后更新: 2024-03-24
使用频率: 1
质量:
you don't know how to talk
எனக்கு ஹிந்தி தெரியாது
最后更新: 2024-07-11
使用频率: 1
质量:
i love to dance
நான் நடனமாட விரும்புகிறேன்
最后更新: 2024-08-08
使用频率: 1
质量:
i like to dance
நான் நடனமாட விரும்புகிறேன்
最后更新: 2023-06-12
使用频率: 1
质量:
you know
உனக்கு தெரியுமா
最后更新: 2024-02-27
使用频率: 1
质量:
trust yourself then you will know how to live
உங்களை நம்புங்கள் அப்போதுதான் எப்படி வாழ்வது என்று தெரியும்
最后更新: 2023-10-24
使用频率: 1
质量:
i wish you know how i feel
எப்போதாவது என் உணர்வை நீங்கள் உணர வேண்டும் என்று விரும்புகிறேன்
最后更新: 2023-07-11
使用频率: 1
质量:
you don’t know how to value our friendship
நான் உன்னிடம் கெஞ்சவில்லை
最后更新: 2024-07-12
使用频率: 1
质量:
did you know
naigaon
最后更新: 2021-07-21
使用频率: 1
质量:
参考:
may i know how to address you
நான் உன்னை அறியலாமா?
最后更新: 2023-03-06
使用频率: 1
质量:
参考:
call you know?
பேசும் அம்மா அழைப்பு உங்களுக்குத் தெரியுமா?
最后更新: 2023-11-11
使用频率: 1
质量:
参考:
don't know how to express you
எப்படி வெளிப்படுத்துவது என்று தெரியவில்லை
最后更新: 2022-09-22
使用频率: 1
质量:
参考:
you know tamil
உங்களுக்கு தமிழ் தெரியும்
最后更新: 2021-01-09
使用频率: 1
质量:
参考:
as soon as you trust yourself then you will know how to live
உங்களை நம்புங்கள் அப்போதுதான் எப்படி வாழ்வது என்று தெரியும்
最后更新: 2022-03-28
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't know how to predict myself
எதிர்காலத்தை கணிக்க சிறந்த வழி அதை உருவாக்குவதாகும்
最后更新: 2022-07-27
使用频率: 1
质量:
参考:
don't enter in my life if you don't know how to stay
என்னை விட்டுப் பிரிந்து என் வாழ்வில் நுழையாதே
最后更新: 2023-09-22
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't know how to express my feeling
இந்த பிஜிஎம்மில் என் உணர்வுகளை வெளிப்படுத்த வார்த்தை இல்லை
最后更新: 2022-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
l know how to love you but not how stop loving you
உன்னை நேசிப்பதை என்னால் நிறுத்த முடியாது தமிழ் அர்த்தம்
最后更新: 2024-01-23
使用频率: 1
质量:
参考:
but i don't know how to forget that memories
ஆனால் இந்த நினைவுகளை எப்படி மறப்பது என்று தெரியவில்லை
最后更新: 2022-03-13
使用频率: 1
质量:
参考:
good teacher know how to bring out the best in students
நல்ல நல்ல ஆசிரியர்
最后更新: 2024-09-05
使用频率: 1
质量:
参考: