来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
conduct
จัดการ
最后更新: 1970-01-01
使用频率: 1
质量:
参考:
he said, ‘indeed i detest your conduct.’
เขากล่าวว่า แท้จริงฉันเป็นผู้ที่เกลียดยิ่งต่อการกระทำของพวกท่าน
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
he said: i am in truth of those who hate your conduct.
เขากล่าวว่า แท้จริงฉันเป็นผู้ที่เกลียดยิ่งต่อการกระทำของพวกท่าน
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
but he who patiently endures and forgives, that is a conduct of great resolve.
และแน่นอนผู้ที่อดทนและให้อภัย แท้จริงนั่นคือ ส่วนหนึ่งจากกิจการที่หนักแน่นมั่นคง
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
so it tasted the evil consequences of its conduct, and the outcome of its conduct was ruin.
ดังนั้นพวกเขาจึงได้ลิ้มรสผลร้ายแห่งกิจกรรมของพวกเขา และบั้นปลาย แห่งกิจกรรมของพวกเขา คือการขาดทุนความหายนะ
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
so they tasted the evil consequences of their conduct and the result of their conduct was ruin.
ดังนั้นพวกเขาจึงได้ลิ้มรสผลร้ายแห่งกิจกรรมของพวกเขา และบั้นปลาย แห่งกิจกรรมของพวกเขา คือการขาดทุนความหายนะ
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
then did they taste the evil result of their conduct, and the end of their conduct was perdition.
ดังนั้นพวกเขาจึงได้ลิ้มรสผลร้ายแห่งกิจกรรมของพวกเขา และบั้นปลาย แห่งกิจกรรมของพวกเขา คือการขาดทุนความหายนะ
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
repel ill [conduct] with that which is the best. we know best whatever they allege.
เจ้าจงปราบความชั่ว ด้วยสิ่งที่ดียิ่ง เรารู้ดียิ่งในสิ่งที่พวกเขากล่าวหา
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
we have adorned the earth with attractive things, so that we may test mankind as to which one is best in conduct,
แท้จริง เราได้ทำให้สิ่งที่อยู่บนแผ่นดินเป็นที่ประดับสำหรับมัน เพื่อเราจะทดสอบพวกเขาว่า ผู้ใดในหมู่พวกเขามีผลงานที่ดีเยี่ยม
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
just like those who tasted the evil consequence of their conduct recently before them, and there is a painful punishment for them.
(สภาพของพวกเขา)ประหนึ่งอุปมาสภาพของบรรดา(พวกยิว)ก่อนหน้าพวกเขาเพียงเล็กน้อยซึ่งพวกเขาได้ลิ้มรสผลร้ายแห่งการงานของพวกเขาและการลงโทษอันเจ็บปวดจะได้แก่พวกเขา
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
about whom it has been decreed that he will mislead those who take him for an ally, and conduct them toward the punishment of the blaze.
ได้มีกำหนดไว้กับมันว่า แท้จริงผู้ใดยึดมันเป็นมิตรสหายแล้ว แน่นอน มันจะทำให้เขาหลงทางและจะนำเขาไปสู่การลงโทษที่มีเปลวลุกโชน
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
against him it is written down that whoever takes him for a friend, he shall lead him astray and conduct him to the chastisement of the burning fire.
ได้มีกำหนดไว้กับมันว่า แท้จริงผู้ใดยึดมันเป็นมิตรสหายแล้ว แน่นอน มันจะทำให้เขาหลงทางและจะนำเขาไปสู่การลงโทษที่มีเปลวลุกโชน
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
and those who respond to their lord, and pray regularly, and conduct their affairs by mutual consultation, and give of what we have provided them.
และบรรดาผู้ตอบรับต่อพระเจ้าของพวกเขาและดำรงละหมาด และกิจการของพวกเขามีการปรึกษาหารือระหว่างพวกเขาและเขาบริจาคสิ่งที่เราได้ให้เครื่องปัจจัยยังชีพแก่พวกเขา
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
allah doth admonish you, that ye may never repeat such (conduct), if ye are (true) believers.
อัลลอฮ์ทรงตักเตือนพวกเจ้า เพื่อมิให้กลับไปประพฤติเช่นนี้อีกเป็นอันขาด หากพวกเจ้าเป็นผู้ศรัทธา
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
he who created death and life—to test you—as to which of you is better in conduct. he is the almighty, the forgiving.
พระผู้ทรงให้มีความตายและให้มีความเป็น เพื่อจะทดสอบพวกเจ้าว่า ผู้ใดบ้างในหมู่พวกเจ้าที่มีผลงานดียิ่ง และพระองค์เป็นผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงให้อภัยเสมอ
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
has not the story reached you, of those who rejected faith aforetime? so they tasted the evil result of their conduct; and they had a grievous penalty.
ข่าวคราวของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาในอดีต มิได้มีมายังพวกเจ้าดอกหรือ? พวกเขาได้ลิ้มรสการลงโทษแห่งกิจกรรมของพวกเขา (ในโลกดุนยา) และการลงโทษอันเจ็บปวดจะได้แก่พวกเขา (ในโลกอาคิเราะฮฺ)
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
'and we understand not whether ill is intended to those on earth, or whether their lord (really) intends to guide them to right conduct.
และแท้จริงเราไม่รู้ดอกว่า ความชั่วร้ายนั้นจะถูกให้มีขึ้นแก่ผู้ที่อยู่ในแผ่นดินนี้ หรือว่าพระเจ้าของพวกเขาปรารถนาแนวทางที่ถูกต้องแก่พวกเขา
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
but if the thief repents after his crime, and amends his conduct, allah turneth to him in forgiveness; for allah is oft-forgiving, most merciful.
แล้วผู้ใดสำนึกผิดกลับเนื้อกลับตัวหลังจากการอธรรมของเขา และแก้ไขปรับปรุงแล้ว แท้จริงอัลลอฮฺจะทรงอภัยโทษให้แก่พวกเขา แท้จริงอัลลอฮฺนั้นเป็นผู้ทรงอภัยโทษ ผู้ทรงเอ็นดูเมตตาเสมอ
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
"so we desired that their lord would give them in exchange (a son) better in purity (of conduct) and closer in affection.
“ดังนั้นเราปรารถนา(ฆ่าเขาโดยหวัง) ว่าพระผู้เป็นเจ้าของทั้งสองจะทรงเปลี่ยนลูกที่ดีกว่าให้แก่ทั้งสอง มัความบริสุทธิ์กว่าและใกล้ชิดต่อความเมตตา(แก่ทั้งสอง)
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
'amongst us are some that submit their wills (to allah), and some that swerve from justice. now those who submit their wills - they have sought out (the path) of right conduct:
และแท้จริงในหมู่พวกเรามีผู้ที่เป็นมุสลิม และในหมู่พวกเรามีผู้อธรรม ดังนั้นผู้ใดนอบน้อม ชนเหล่านั้นพวกเขาได้มุ่งสู่แนวทางที่ถูกต้อง
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考: